Marco Frisina - Preghiera semplice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Frisina - Preghiera semplice




Preghiera semplice
Простая молитва
Signore, fa di me uno strumento della tua Pace
Господи, сделай меня инструментом Твоего Мира,
Dov′è odio fa ch'io porti l′Amore
Где ненависть, дай мне принести Любовь,
Dov'è offesa ch'io porti il Perdono
Где обида, дай мне принести Прощение,
Dov′è discordia ch′io porti l'Unione
Где раздор, дай мне принести Единство.
Signore, dov′è dubbio fa ch'io porti la Fede
Господи, где сомнение, дай мне принести Веру,
Dov′è errore ch'io porti la Verità
Где заблуждение, дай мне принести Истину,
E dov′è disperazione la Speranza
А где отчаяние Надежду.
Dov'è tristezza ch'io porti Gioia
Где печаль, дай мне принести Радость,
Dove sono le tenebre ch′io porti Luce
Где тьма, дай мне принести Свет.
Maestro, fa che io non cerchi tanto ad esser consolato
Учитель, сделай так, чтобы я не столько искал утешения,
Quanto a consolare, a consolare
Сколько утешал, утешал,
Ad essere compreso quanto a comprendere
Чтобы меня понимали, сколько понимал,
Ad essere amato quanto ad amare
Чтобы меня любили, сколько любил.
Poiché è dando che si riceve
Ибо отдавая, мы получаем,
È perdonando che si è perdonati
Прощая, получаем прощение,
Morendo che si risuscita a vita eterna
Умирая, воскресаем к жизни вечной.
Signore, fa di me uno strumento della tua Pace
Господи, сделай меня инструментом Твоего Мира,
Dov′è odio fa ch'io porti l′Amore
Где ненависть, дай мне принести Любовь,
E dov'è disperazione la Speranza
А где отчаяние Надежду.
Dov′è tristezza ch'io porti Gioia
Где печаль, дай мне принести Радость,
Dove sono le tenebre ch′io porti Luce
Где тьма, дай мне принести Свет.
Ch'io porti la Fede, ch'io porti la Speranza
Дай мне принести Веру, дай мне принести Надежду,
Ch′io porti la Gioia, ch′io porti la Luce
Дай мне принести Радость, дай мне принести Свет.
Signore, fa di me uno strumento della tua Pace
Господи, сделай меня инструментом Твоего Мира,
Dov'è odio fa ch′io porti l'Amore
Где ненависть, дай мне принести Любовь,
Dov′è offesa fa ch'io porti il Perdono
Где обида, дай мне принести Прощение,
Dov′è discordia ch'io porti l'Unione
Где раздор, дай мне принести Единство.
Signore, fa di me uno strumento della tua Pace
Господи, сделай меня инструментом Твоего Мира.





Writer(s): Marco Frisina


Attention! Feel free to leave feedback.