Marco Masini - Vaffanculo (feat. Luca Carboni) - translation of the lyrics into German




Vaffanculo (feat. Luca Carboni)
Vaffanculo (feat. Luca Carboni)
Se mi guardo nello specchio con il tempo che è passato
Wenn ich in den Spiegel schau, mit all den vergangenen Jahren
Sono solo un po' più ricco, più cattivo e più invecchiato
Bin ich nur etwas reicher, härter und gealtert
È l'amara confessione di un cantante di successo
Es ist das bittere Geständnis eines erfolgreichen Sängers
Forse l'ultima occasione che ho di essere me stesso
Vielleicht die letzte Chance, die ich hab, ich selbst zu sein
Che ho di essere me stesso
Die ich hab, ich selbst zu sein
Che ho di essere me stesso
Die ich hab, ich selbst zu sein
Quando ho smesso di studiare per campare di illusioni
Als ich aufhörte zu lernen, um von Illusionen zu leben
Sono stato il dispiacere di parenti e genitori
War ich die Enttäuschung meiner Familie und Verwandten
Ero uno di quei figli sognatori adolescenti
Ich war einer dieser träumenden, jugendlichen Söhne
Che non vogliono consigli e rispondono fra i denti:
Die keine Ratschläge wollen und zwischen den Zähnen antworten:
Vaffanculo
Fahr zur Hölle
Vaffanculo
Fahr zur Hölle
Ma la musica è cattiva, è una fossa di serpenti
Doch die Musik ist böse, eine Grube voller Schlangen
E per uno che ci arriva, quanti sono i fallimenti
Und für einen, der es schafft, wie viele scheitern
Mi diceva quella gente che si intende di canzoni:
Die Leute, die sich mit Liedern auskennen, sagten mir:
Hai la faccia da perdente, mi dispiace non funzioni
Du hast das Gesicht eines Verlierers, tut mir leid, es klappt nicht
Masini, vaffanculo
Masini, fahr zur Hölle
Masini, vaffanculo
Masini, fahr zur Hölle
Non importa se ho pianto e sofferto
Es ist egal, ob ich weinte und litt
Questa vita fa tutto da
Dieses Leben macht alles allein
Nella musica ho solo scoperto
In der Musik habe ich nur entdeckt
Il bisogno d'amore che c'è
Das Bedürfnis nach Liebe, das es gibt
Chi lo sa che cosa è vero in un mondo di bugiardi
Wer weiß, was wahr ist in einer Welt voller Lügner
Non si può cantare il nero della rabbia coi miliardi
Man kann nicht das Schwarze des Zorns mit Milliarden besingen
Siamo tutti conformisti travestiti da ribelli
Wir sind alle Konformisten, als Rebellen verkleidet
Siamo lupi da interviste e i ragazzi sono agnelli
Wir sind Wölfe in Interviews und die Kinder sind Lämmer
Che ti scrivono il dolore nelle lettere innocenti
Die dir ihren Schmerz in unschuldigen Briefen schreiben
E la loro religione è di credere ai cantanti
Und deren Religion ist es, Sängern zu glauben
Ma li trovi una mattina con la foto sul giornale
Doch eines Morgens findest du sie mit ihrem Foto in der Zeitung
In quell'ultima vetrina con la voglia di gridare al mondo:
In diesem letzten Schaufenster mit dem Wunsch, der Welt zuzurufen:
Vaffanculo, vaffanculo
Fahr zur Hölle, fahr zur Hölle
Vaffanculo, vaffanculo
Fahr zur Hölle, fahr zur Hölle
Mi dimetto da falso poeta
Ich trete zurück als falscher Dichter
Da profeta di questo fanclub
Als Prophet dieses Fanclubs
Io non voglio insegnarvi la vita
Ich will euch nicht das Leben lehren
Perché ognuno la impara da
Weil jeder es selbst lernt
Me ne andrò nel rumore dei fischi
Ich geh im Lärm der Pfiffe fort
Sarò io a liberarvi di me
Ich werde euch von mir befreien
Di quel pazzo che grida nei dischi
Von diesem Verrückten, der in Platten schreit
Il bisogno d'amore che c'è
Vom Bedürfnis nach Liebe, das es gibt
Ora basta, io sto male
Jetzt reicht’s, mir tut’s weh
Non è giusto, vaffanculo
Es ist nicht fair, fahr zur Hölle
Nello specchio questa sera ho scoperto un altro volto
Im Spiegel heute Abend entdeckte ich ein anderes Gesicht
La mia anima è più vera della maschera che porto
Meine Seele ist echter als die Maske, die ich trage
Finalmente te lo dico con la mia disperazione:
Endlich sag ich dir das mit meiner Verzweiflung:
Caro mio peggior nemico travestito da santone
Mein liebster schlimmster Feind, als Prediger verkleidet
Vaffanculo, vaffanculo
Fahr zur Hölle, fahr zur Hölle
Vaffanculo, vaffanculo
Fahr zur Hölle, fahr zur Hölle
Vaffanculo, vaffanculo
Fahr zur Hölle, fahr zur Hölle
Vaffanculo, vaffanculo
Fahr zur Hölle, fahr zur Hölle





Writer(s): Giuseppe Dati, Giancarlo Bigazzi, Marco Masini


Attention! Feel free to leave feedback.