Lyrics and translation Marco Masini - All'altro capo di un filo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All'altro capo di un filo
На другом конце провода
Mi
fischiano
le
orecchie
У
меня
звенит
в
ушах,
Forse
stai
parlando
di
me
Может,
ты
говоришь
обо
мне
Dall'altro
lato
della
lontananza
С
другого
конца
расстояния.
Se
male
o
bene
non
lo
so
Хорошо
или
плохо,
я
не
знаю,
Però
mi
fischiano
le
orecchie
Но
у
меня
звенит
в
ушах.
Forse
stai
pensando
di
me
Может,
ты
думаешь
обо
мне.
Ma
sono
qui
all'altro
capo
di
un
filo
Но
я
здесь,
на
другом
конце
провода,
Che
ancora
stringo
e
che
non
lascio
andare
Который
я
всё
ещё
держу
и
не
отпускаю.
Cercando
l'uscita
di
quel
labirinto
Ищу
выход
из
лабиринта,
Che
ho
costruito
per
non
farmi
trovare
Который
я
построил,
чтобы
меня
не
нашли.
Qui
conto
le
volte
Здесь
я
считаю
разы,
Che
ho
perso
e
che
ho
vinto
Когда
я
проигрывал
и
когда
побеждал,
Ma
il
filo
non
lo
lascio
andare
Но
провод
я
не
отпускаю.
E
vivo
a
intermittenza
И
живу
урывками,
Con
questo
sole
in
faccia
С
этим
солнцем
в
лицо
E
dentro
un'altra
pioggia
И
с
другим
дождём
внутри.
Di
piccole
amnesie,
progetti
più
importanti
С
лёгкими
забываниями,
более
важными
проектами
E
nuove
nostalgie
negli
attimi
incoerenti
И
новой
ностальгией
в
бессвязные
мгновения.
E
il
tempo
non
rallenta
И
время
не
замедляется,
E
lascia
nelle
tasche
le
note
di
passaggio
И
оставляет
в
карманах
мимолетные
ноты.
Potevo
fare
meglio
e
dovrei
fare
meglio
Я
мог
бы
сделать
лучше,
и
мне
следует
сделать
лучше
Tutte
le
volte
che
dico
oramai
Каждый
раз,
когда
я
говорю
"теперь
уже".
Dovrei
scappare
adesso
Мне
бы
сейчас
сбежать,
E
invece
resto
immobile
qui
А
вместо
этого
я
остаюсь
неподвижно
здесь,
Ad
osservare
le
mie
mani
calde
Наблюдая
за
своими
тёплыми
руками,
Superflue
senza
la
tua
faccia
Лишними
без
твоего
лица.
Lì
in
mezzo
é
forse
stanchezza
o
è
suggestione
Там,
посередине,
это,
наверное,
усталость
или
наваждение,
La
sete
che
ho
adesso
di
semplicità
Жажда,
которую
я
сейчас
испытываю
к
простоте,
Di
occhi
negli
occhi
К
глазам
в
глаза,
E
pelle
su
pelle
И
кожа
к
коже,
E
vivo
a
intermittenza
И
живу
урывками,
Con
questo
sole
in
faccia
С
этим
солнцем
в
лицо
E
dentro
un'altra
pioggia
И
с
другим
дождём
внутри.
Di
facili
risposte
per
scomode
domande
С
простыми
ответами
на
неудобные
вопросы,
Con
le
unghie
sugli
specchi
Царапая
ногтями
по
зеркалам.
Qualcosa
poi
si
perde
Что-то
потом
теряется.
Si
corre
per
distrarsi,
si
corre
per
salvarsi
Бежишь,
чтобы
отвлечься,
бежишь,
чтобы
спастись,
O
solo
per
stancarsi
Или
просто,
чтобы
устать.
Si
corre
per
paura
a
volte
per
coraggio
Бежишь
от
страха,
иногда
из
храбрости,
Ma
resto
senza
fiato
Но
я
остаюсь
без
дыхания,
E
troppo
lungo
il
viaggio
И
слишком
долог
путь.
Ti
immagino
così
Я
представляю
тебя
такой,
Nel
punto
esatto
dov'è
la
tua
vita
В
том
самом
месте,
где
твоя
жизнь,
Dall'altra
parte
di
un
volo
По
другую
сторону
полёта,
Che
non
so
fare
io
Который
я
не
могу
совершить.
In
questa
splendida
scatola
vuota
В
этой
прекрасной
пустой
коробке,
All'altro
capo
di
un
filo
На
другом
конце
провода.
E
vivo
a
intermittenza
И
живу
урывками,
Con
questo
sole
in
faccia
С
этим
солнцем
в
лицо
E
dentro
un'altra
pioggia
И
с
другим
дождём
внутри.
Di
nuove
ipocrisie,
affetti
virtuali
С
новым
лицемерием,
виртуальными
привязанностями,
In
cerca
di
altre
idee
В
поисках
других
идей
In
questi
giorni
uguali
В
эти
одинаковые
дни.
E
il
tempo
non
rallenta
И
время
не
замедляется,
E
lascia
sulla
strada
le
tracce
mai
seguite
И
оставляет
на
дороге
незамеченные
следы.
Potevo
fare
meglio
e
dovrei
fare
meglio
Я
мог
бы
сделать
лучше,
и
мне
следует
сделать
лучше
Tutte
le
volte
che
dico
ormai
Каждый
раз,
когда
я
говорю
"теперь
уже".
Mi
fischiano
le
orecchie
У
меня
звенит
в
ушах,
Forse
stai
parlando
di
me
Может,
ты
говоришь
обо
мне,
Che
resto
qui
all'altro
capo
di
un
filo
И
я
остаюсь
здесь,
на
другом
конце
провода,
Che
ancora
stringo
Который
я
всё
ещё
держу
E
che
non
lascio
andare
И
не
отпускаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Masini, Antonio Iammarino
Attention! Feel free to leave feedback.