Marco Masini - Binario 36 - translation of the lyrics into German

Binario 36 - Marco Masinitranslation in German




Binario 36
Gleis 36
Tu, tutu tutu, tutu tutu, tutu tutu
Du, tutu tutu, tutu tutu, tutu tutu
Chissà perché
Wer weiß warum
Ritarda come al solito
Er verspätet sich wie üblich
Lasciandoti senza fiato
Lässt dich außer Atem
Così
So
E trascini i tuoi bagagli
Und du schleppst dein Gepäck
Al binario 36
Zum Gleis 36
Il numero dei tuoi anni
Die Zahl deiner Jahre
Lo sai
Weißt du
Basterebbe dire "Ciao"
Es würde reichen, "Ciao" zu sagen
Agli obblighi, agli altari degli eroi
Zu den Pflichten, zu den Altären der Helden
Ai discorsi della gente
Zum Gerede der Leute
Che non riesce a farsi i fatti suoi
Die sich nicht um ihren eigenen Kram kümmern können
All'abitudine che non la smette più
Zur Gewohnheit, die nicht mehr aufhört
E salire su quel treno
Und in diesen Zug zu steigen
Che i nostri giorni spettina e fa
Der unsere Tage zerzaust und macht
Tu, tutu tutu, tutu tutu, tutu tutu
Du, tutu tutu, tutu tutu, tutu tutu
Chissà perché
Wer weiß warum
Hai gli occhi di sasso
Du hast steinerne Augen
E non pensi più al sesso
Und denkst nicht mehr an Sex
Anche se in fondo c'è
Auch wenn tief drinnen
Soltanto lui
Nur er da ist
Nel tuo cuore fatto a pezzi
In deinem zerbrochenen Herzen
Che non è venuto mai
Der niemals gekommen ist
Ma intanto tuo figlio ha gli occhi suoi
Aber inzwischen hat dein Sohn seine Augen
Basterebbe dire "Ciao"
Es würde reichen, "Ciao" zu sagen
Ai piatti sporchi, agli uomini così
Zum schmutzigen Geschirr, zu solchen Männern
Alle solite miserie
Dem üblichen Elend
Che il mondo manda in onda di routine
Das die Welt routinemäßig ausstrahlt
Lasciarlo ai suoi amanti e non pensarci più
Ihn seinen Geliebten überlassen und nicht mehr daran denken
E salire su quel treno
Und in diesen Zug zu steigen
Che il mio respiro libera e fa
Der meinen Atem befreit und macht
Tu, tutu tutu, tutu tutu, tutu tutu
Du, tutu tutu, tutu tutu, tutu tutu
Guarda le stelle
Schau die Sterne an
Guarda la fotografia
Schau das Foto an
Di un infinito se
Eines unendlichen Wenn
Lascia che domani sia
Lass das Morgen sein
Domani anche per te
Morgen auch für dich
Basterebbe dire "Ciao"
Es würde reichen, "Ciao" zu sagen
Ai lividi, alle macchie di caffè
Zu den blauen Flecken, zu den Kaffeeflecken
Alle solite canzoni
Zu den üblichen Liedern
Che cantano una vita che non c'è
Die ein Leben besingen, das es nicht gibt
Gettare la zavorra e non pensarci più
Den Ballast abwerfen und nicht mehr daran denken
E salire su quel treno
Und in diesen Zug zu steigen
Che ha il ritmo dei tuoi battiti e fa
Der den Rhythmus deines Herzschlags hat und macht
Tu, tutu tutu, tutu tutu, tutu tutu
Du, tutu tutu, tutu tutu, tutu tutu





Writer(s): Giuseppe Dati, Cesare Chiodo, Marco Masini


Attention! Feel free to leave feedback.