Lyrics and translation Marco Masini - Binario 36
Tu,
tutu
tutu,
tutu
tutu,
tutu
tutu
Ты,
туту
туту,
туту
туту,
туту
туту
Chissà
perché
Кто
знает,
почему
Ritarda
come
al
solito
Ты
опаздываешь,
как
обычно,
Lasciandoti
senza
fiato
Перехватывая
дыхание,
E
trascini
i
tuoi
bagagli
И
тащишь
свой
багаж
Al
binario
36
К
платформе
36,
Il
numero
dei
tuoi
anni
Числу
твоих
лет.
Basterebbe
dire
"Ciao"
Достаточно
было
бы
сказать
"Прощай"
Agli
obblighi,
agli
altari
degli
eroi
Обязанностям,
алтарям
героев,
Ai
discorsi
della
gente
Разговорам
людей,
Che
non
riesce
a
farsi
i
fatti
suoi
Которые
не
могут
заниматься
своими
делами,
All'abitudine
che
non
la
smette
più
Привычке,
которая
никак
не
отпускает,
E
salire
su
quel
treno
И
сесть
на
тот
поезд,
Che
i
nostri
giorni
spettina
e
fa
Который
наши
дни
ерошит
и
делает...
Tu,
tutu
tutu,
tutu
tutu,
tutu
tutu
Ты,
туту
туту,
туту
туту,
туту
туту
Chissà
perché
Кто
знает,
почему
Hai
gli
occhi
di
sasso
У
тебя
каменный
взгляд
E
non
pensi
più
al
sesso
И
ты
больше
не
думаешь
о
сексе,
Anche
se
in
fondo
c'è
Хотя
в
глубине
души
есть
Nel
tuo
cuore
fatto
a
pezzi
В
твоем
разбитом
сердце,
Che
non
è
venuto
mai
Который
так
и
не
пришел.
Ma
intanto
tuo
figlio
ha
gli
occhi
suoi
Но
тем
временем
у
твоего
сына
его
глаза.
Basterebbe
dire
"Ciao"
Достаточно
было
бы
сказать
"Прощай"
Ai
piatti
sporchi,
agli
uomini
così
Грязной
посуде,
таким
мужчинам,
Alle
solite
miserie
Обычной
нищете,
Che
il
mondo
manda
in
onda
di
routine
Которую
мир
транслирует
ежедневно,
Lasciarlo
ai
suoi
amanti
e
non
pensarci
più
Оставить
его
своим
любовницам
и
больше
не
думать
о
нем,
E
salire
su
quel
treno
И
сесть
на
тот
поезд,
Che
il
mio
respiro
libera
e
fa
Который
освобождает
мое
дыхание
и
делает...
Tu,
tutu
tutu,
tutu
tutu,
tutu
tutu
Ты,
туту
туту,
туту
туту,
туту
туту
Guarda
le
stelle
Посмотри
на
звезды,
Guarda
la
fotografia
Посмотри
на
фотографию
Di
un
infinito
se
Бесконечности,
если
Lascia
che
domani
sia
Позволишь
завтрашнему
дню
быть
Domani
anche
per
te
Завтрашним
днем
и
для
тебя.
Basterebbe
dire
"Ciao"
Достаточно
было
бы
сказать
"Прощай"
Ai
lividi,
alle
macchie
di
caffè
Синякам,
пятнам
от
кофе,
Alle
solite
canzoni
Обычным
песням,
Che
cantano
una
vita
che
non
c'è
Которые
поют
о
жизни,
которой
нет,
Gettare
la
zavorra
e
non
pensarci
più
Сбросить
балласт
и
больше
не
думать
о
нем,
E
salire
su
quel
treno
И
сесть
на
тот
поезд,
Che
ha
il
ritmo
dei
tuoi
battiti
e
fa
Который
стучит
в
ритме
твоего
сердца
и
делает...
Tu,
tutu
tutu,
tutu
tutu,
tutu
tutu
Ты,
туту
туту,
туту
туту,
туту
туту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Dati, Cesare Chiodo, Marco Masini
Attention! Feel free to leave feedback.