Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'e' qualcosa di più
Нечто большее
Oltre
lo
schema
di
una
vita
programmata
al
rovescio
Помимо
схемы
запрограммированной
жизни
наоборот
Dentro
la
scena
di
un'incancellabile
abitudine,
Внутри
сцены
неизгладимой
привычки,
Nel
mazzo
di
carte
che
dorme
in
un
bar
sognando
di
vincere
В
колоде
карт,
которая
дремлет
в
баре,
мечтая
о
победе
Nel
tempo
di
questa
città,
dov'è
tardi
e
bisogna
andar
via
Во
времени
этого
города,
где
поздно
и
пора
уходить,
C'è
qualcosa
di
più
irrazionale
Есть
что-то
иррациональное
Che
mi
fa
ricordare
di
me
Что
заставляет
меня
вспоминать
о
себе,
Quando
supero
i
giorni
sbagliando
corsia
Когда
я
преодолеваю
дни,
ошибаясь
полосой
E
non
riesco
a
seguire
il
playback.
И
не
могу
следовать
за
фонограммой.
C'è
qualcosa
di
più
che
mi
sale
[C'è
qualcosa
di
più!]
Есть
что-то
большее,
что
поднимается
во
мне
[Есть
что-то
большее!]
Fino
all'ultima
volta
con
te.
До
самого
последнего
раза
с
тобой.
E
dietro
la
luna,
che
rincorre
e
abbaia
un
cane
in
un
giardino
И
позади
луны,
которая
гонится
и
лает
собакой
в
саду
Nella
fortuna
di
chi
ha
vinto
una
battaglia
inutile
В
удаче
того,
кто
выиграл
бесполезную
битву
Negli
occhi
di
un
vecchio
che
guarda
al
di
là
sognando
di
vivere
В
глазах
старика,
который
смотрит
вдаль,
мечтая
о
жизни
Nell'ultima
corsa
di
un
tram,
dove
un
angelo
si
butta
via
В
последней
гонке
трамвая,
где
ангел
бросается
в
пропасть,
C'è
qualcosa
di
più
immateriale
Есть
что-то
нематериальное
Che
mi
taglia
il
respiro
a
metà
Что
перехватывает
мне
дыхание
пополам
Quando
chiedo
perché
da
una
fotografia
Когда
я
спрашиваю,
почему
с
фотографии
E
non
recito
in
questa
realtà.
Я
не
играю
в
этой
реальности.
C'è
qualcosa
di
più
che
fa
male,
[C'è
qualcosa
di
più!]
Есть
что-то
большее,
что
делает
больно,
[Есть
что-то
большее!]
Quando
resto
da
solo
con
me,
Когда
я
остаюсь
один
с
собой,
Quella
goccia
nel
mare
dell'anima
mia,
Эта
капля
в
море
моей
души,
Che
stasera
non
vuole
accettare
di
perdere
te,
Которая
сегодня
вечером
не
хочет
мириться
с
потерей
тебя,
Che
mi
manchi,
che
mi
lasci
Что
мне
тебя
не
хватает,
что
ты
меня
оставляешь
A
incollare
i
frammenti
dei
dubbi
che
hai,
Вклеивать
обломки
сомнений,
которые
у
тебя
есть,
Nei
momenti
più
deserti
В
самых
пустынных
моментах
Quando
il
sole
va
giù,
Когда
солнце
садится,
C'è
qualcosa
di
più!
Есть
что-то
большее!
E
se
anche
come
due
sassi
affondiamo
nel
blu,
И
если
даже
как
два
камня
мы
утонем
в
синеве,
C'è
qualcosa
al
di
là
di
noi
stessi,
qualcosa
di
più,
Есть
что-то
за
пределами
нас
самих,
что-то
большее,
Qualcosa
di
più,
qualcosa
di
più!
Что-то
большее,
что-то
большее!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dati Giuseppe, Masini Marco
Attention! Feel free to leave feedback.