Lyrics and translation Marco Masini - Cosa rimane (a Marco)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa rimane (a Marco)
Останки (Марко)
Silenzi
pesanti,
è
tutto
quel
che
rimane
Тяжёлое
молчание
- вот
всё,
что
осталось
Tu
guardi
avanti,
ma
non
ci
parli
più
Ты
смотришь
вперёд,
но
уже
не
говоришь
Noi
camminiamo
in
mezzo
a
questa
gente
che
non
sa
Мы
идём
среди
этих
людей,
которые
не
знают
Che
questa
voglia
dentro
per
sempre
durerà
Что
это
желание
внутри
будет
длиться
вечно
Noi
ti
cerchiamo
anche
per
darti
un'altra
via
d'uscita
Мы
ищем
тебя,
даже
чтобы
предложить
другой
выход
E
nelle
notti
tu
ci
parli
della
vita
И
по
ночам
ты
рассказываешь
нам
о
жизни
Di
tutto
il
tempo
che
sprecato
inutilmente
va
Обо
всём
времени,
что
было
бесполезно
растрачено
A
perdersi
in
un
cielo
che
nessuno
sa
Потеряно
в
небесах,
которое
никто
не
знает
Di
quanto
è
amaro
dare
tutto
e
non
riaverlo
mai
О
том,
как
горько
всё
отдать
и
никогда
не
получить
взамен
Quando
tutto
forse
è
niente
e
tu
lo
sai
Когда,
возможно,
всё
- ничто,
и
ты
знаешь
это
E
penso
a
te,
che
odiando
te
ne
vai
И
я
думаю
о
тебе,
которая
уходишь,
ненавидя
Chissà
cosa
farai,
ma
perché?
Кто
знает,
что
ты
будешь
делать,
но
почему?
Questo
freddo
ti
divora
Этот
холод
пожирает
тебя
Ti
trasforma
e
ti
abbandona
Преображает
и
бросает
тебя
E
ci
lasci
soli
qui
И
оставляет
нас
одних
La
mente
è
così
fragile
Разум
так
хрупок
Si
posa
su
un
filo
instabile
Он
покоится
на
нестабильной
нити
E
noi
con
lei
ci
trasciniamo
in
questo
mondo
che
И
мы
с
ним
тащимся
по
этому
миру,
который
Ci
vede
nascere,
morire
e
spesso
piangere
Видит,
как
мы
рождаемся,
умираем
и
часто
плачем
Così
stanotte
tra
la
gente
mi
confonderò
И
сегодня
ночью
я
затеряюсь
среди
людей
In
questo
film
senza
comparse
mi
reimmergerò
В
этом
фильме
без
статистов
я
погружусь
вновь
E
sarà
dolce
naufragare
nella
mia
pazzia
И
будет
приятно
сойти
с
ума
Il
pensiero
che
tu
non
te
ne
andrai
via
С
мыслью,
что
ты
не
уйдёшь
E
penso
a
te,
che
odiando
te
ne
vai
И
я
думаю
о
тебе,
которая
уходишь,
ненавидя
Chissà
cosa
farai,
ma
perché?
Кто
знает,
что
ты
будешь
делать,
но
почему?
Questo
freddo
ti
divora
Этот
холод
пожирает
тебя
Ti
trasforma
e
ti
abbandona
Преображает
и
бросает
тебя
E
ci
lasci
soli
qui
con
noi
И
оставляет
нас
наедине
с
нами
E
ci
lasci
ancora
qui
И
снова
оставляет
нас
Parla
di
te,
da
quando
hai
detto
mai
Поговори
о
себе
с
тех
пор,
как
ты
сказал(а)
"никогда"
Ai
troppi
se,
soffrendo
più
di
noi
Слишком
много
"если",
страдая
больше
нас
Che
ascoltiamo
e
poi
vivremo
i
sogni
tuoi
Мы
слушаем,
а
потом
проживём
твои
мечты
Per
sempre,
per
sempre
Навсегда,
навсегда
Questo
freddo
ti
divora
Этот
холод
пожирает
тебя
Ti
trasforma
e
ti
abbandona
Преображает
и
бросает
тебя
Non
lasciarci
soli
qui
con
noi
Не
оставляй
нас
одних
Vieni
a
prenderci,
non
vedi
Приди
и
спаси
нас,
разве
ты
не
видишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amati Andrea
Attention! Feel free to leave feedback.