Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarà
l'odore
della
primavera
Es
wird
der
Duft
des
Frühlings
sein
E
forse
chi
lo
sa
Und
vielleicht,
wer
weiß
Tutto
cambierà
Alles
wird
sich
ändern
Fortuna
è
da
una
vita
che
ti
inseguo
Fortuna,
ich
jage
dich
schon
ein
Leben
lang
Ma
non
ti
becco
mai
Aber
ich
erwische
dich
nie
Il
cuore
è
una
valigia
con
lo
spago
Das
Herz
ist
ein
Koffer
mit
einer
Schnur
E
forse
anch'io
dovrei
Und
vielleicht
sollte
ich
auch
Fermarmi
come
un
albero,
una
torre
Anhalten
wie
ein
Baum,
ein
Turm
Se
c'è
chi
dice
che
Wenn
es
welche
gibt,
die
sagen,
dass
A
volte
stai
alle
spalle
di
chi
corre
Du
manchmal
hinter
dem
Rücken
dessen
stehst,
der
rennt
E
non
davanti
ai
suoi
Und
nicht
vor
seinen
Binocoli
di
stress
Stress-Ferngläsern
Lascia
che
sia
la
mia
città
Lass
meine
Stadt
doch
A
ridere
di
noi
Über
uns
lachen
Fortuna
dammi
quel
tesoro
Fortuna,
gib
mir
jenen
Schatz
L'amico
che
non
ho
Den
Freund,
den
ich
nicht
habe
Sul
mio
diario
In
meinem
Tagebuch
L'alta
marea
di
un'altra
età
Die
Flut
eines
anderen
Zeitalters
Che
non
so
più
dov'è
Von
dem
ich
nicht
mehr
weiß,
wo
es
ist
Fortuna
non
lasciarmi
solo
Fortuna,
lass
mich
nicht
allein
Ma
portami
con
te
Sondern
nimm
mich
mit
dir
Fortuna
sei
debole
e
crudele
Fortuna,
du
bist
schwach
und
grausam
E
forse
anche
io
dovrei
Und
vielleicht
sollte
ich
auch
Fregarmene
di
più
e
trattarti
male
Mich
weniger
darum
scheren
und
dich
schlecht
behandeln
Se
c'è
chi
dice
che
Wenn
es
welche
gibt,
die
sagen,
dass
E'
questo
che
una
donna
spesso
vuole
Das
ist
es,
was
eine
Frau
oft
will
Che
non
dice
mai
Was
sie
niemals
sagt
A
uno
come
me
Zu
einem
wie
mir
Lascia
che
sia
la
gente
al
bar
Lass
die
Leute
an
der
Bar
doch
A
ridere
di
noi
Über
uns
lachen
Fortuna
dammi
un
po'
d'amore
Fortuna,
gib
mir
ein
wenig
Liebe
Di
vino
e
di
poesia
Wein
und
Poesie
La
vecchia
idea
di
libertà
Die
alte
Idee
der
Freiheit
Che
non
so
più
cos'è
Von
der
ich
nicht
mehr
weiß,
was
sie
ist
Fortuna
non
lasciarmi
solo
Fortuna,
lass
mich
nicht
allein
Ma
portami
con
te
Sondern
nimm
mich
mit
dir
Sarà
l'odore
della
primavera
Es
wird
der
Duft
des
Frühlings
sein
E
forse
chi
lo
sa
Und
vielleicht,
wer
weiß
Tutto
cambierà
Alles
wird
sich
ändern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.