Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eri
fin
da
piccolo
il
più
brutto
del
quartiere
Schon
als
Kind
warst
du
der
Hässlichste
im
Viertel
Ti
chiamavi
Franco
detto
anche
Frankenstein
Man
nannte
dich
Franco,
auch
Frankenstein
Io
ti
prendevo
in
giro
con
quel
gusto
un
po′
crudele
Ich
machte
mich
über
dich
lustig,
grausam
fast
Dei
ragazzi
che
hanno
tutto
e
non
gli
basta
mai
Wie
Jungs,
die
alles
haben
und
nie
genug
kriegen
Rosso
di
capelli
e
con
i
brufoli
sul
viso
Rote
Haare,
Pickel
im
Gesicht
Verso
i
sedici
anni
eri
già
due
metri
e
tre
Mit
sechzehn
schon
zwei
Meter
drei
Uno
spilungone
che
scopriva
col
sorriso
Ein
Hüne,
der
mit
einem
Lächeln
zeigte
L'apparecchio
ai
denti
e
un
cuore
pieno
di
perché
Die
Zahnspange
und
ein
Herz
voll
Fragen
Tu
mi
difendevi
roteando
come
pale
Du
hast
mich
beschützt,
die
Arme
wirbelnd
Quelle
mani
enormi
che
non
hai
usato
mai
Diese
Riesenfaust,
die
nie
zuschlug
Per
picchiare
gli
altri
per
paura
di
far
male
Aus
Angst,
anderen
wehzutun
E
ora
che
la
vita
ti
ha
fregato
e
non
lo
sai
Und
jetzt
hat
dich
das
Leben
betrogen,
und
du
weißt
es
nicht
Come
stai,
vecchio
Frankenstein
Wie
geht’s
dir,
alter
Frankenstein
In
un
letto
di
ospedale
troppo
piccolo
In
einem
Krankenbett,
das
zu
klein
ist
Tutti
al
bar
ti
salutano
Alle
im
Café
grüßen
dich
E
tu
piangi,
grande
e
grosso
come
sei
Und
du
weinst,
so
groß
und
stark
wie
du
bist
Frankenstein,
quando
guarirai
Frankenstein,
wenn
du
gesund
bist
Ti
prometto
compreremo
quella
zattera
Verspreche
ich,
wir
kaufen
dieses
Floß
E
col
mare
la
ferita
si
richiuderà,
vedrai
Und
das
Meer
wird
deine
Wunde
schließen,
du
wirst
sehen
E
t′insegnerò
a
nuotare
nella
vita,
Frankenstein
Ich
bring
dir
bei,
im
Leben
zu
schwimmen,
Frankenstein
Franco,
torneremo
la
domenica
allo
stadio
Franco,
wir
gehen
sonntags
wieder
zum
Stadion
Poi
la
sera
tardi
finiremo
in
pizzeria
Spät
abends
landen
wir
in
der
Pizzeria
E
saranno
i
sogni
come
sempre
il
nostro
video
Unsere
Träume
bleiben
wie
immer
unser
Film
Perché
abbiamo
dentro
un
sangue
di
periferia
Denn
wir
haben
Vorstadtblut
in
uns
Perché
abbiamo
perso
tutti
quanti
un
ragazza
Denn
wir
alle
verloren
ein
Mädchen
Che
ha
sposato
un
altro,
bello
e
ricco
più
di
noi
Die
einen
anderen
heiratete,
reicher
und
schöner
E
Francesca
non
ha
visto
mai
la
tua
bellezza
Francesca
sah
nie
deine
Schönheit
Franco,
perché
l'anima
è
invisibile,
lo
sai
Franco,
weil
die
Seele
unsichtbar
ist,
weißt
du
Ci
ributteremo
come
pazzi
nello
studio
Wir
stürzen
uns
wieder
verrückt
ins
Lernen
Perché
l'ignoranza
è
la
peggiore
malattia
Denn
Ignoranz
ist
die
schlimmste
Krankheit
Piccolo
anatroccolo,
più
grosso
di
un
armadio
Kleines
Entlein,
größer
als
ein
Kleiderschrank
Che
nascondi
un
cigno
che
vorrebbe
volar
via
Das
einen
Schwan
versteckt,
der
fliegen
will
Frankenstein,
ora
svegliati
Frankenstein,
wach
jetzt
auf
Non
lasciarmi
qui
da
solo
come
un
bischero
Lass
mich
nicht
allein
wie
einen
Trottel
Franco,
dai,
non
arrenderti
Franco,
komm,
gib
nicht
auf
Dimmi
che
t′incazzi
e
questa
volta
ti
difenderai
Sag,
du
bist
sauer,
und
diesmal
wehrst
du
dich
Frankenstein,
quando
guarirai
Frankenstein,
wenn
du
gesund
bist
Verrò
a
prenderti
con
due
puttane
in
macchina
Hol
ich
dich
ab
mit
zwei
Nutten
im
Auto
E
spenderemo
in
una
notte
tutti
i
soldi
miei
e
tuoi
Und
wir
verprassen
in
einer
Nacht
all
unser
Geld
Prenderemo
ancora
a
botte
questa
vita,
Frankenstein
Wir
nehmen
dieses
Leben
wieder
in
die
Mangel,
Frankenstein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giuseppe Dati, Marco Masini
Attention! Feel free to leave feedback.