Marco Masini - Frankestein - translation of the lyrics into English

Frankestein - Marco Masinitranslation in English




Frankestein
Frankenstein
Eri fin da piccolo il più brutto del quartiere
You were by far the ugliest kid in the neighborhood
Ti chiamavi Franco detto anche Frankenstein
They called you Franco or even Frankenstein
Io ti prendevo in giro con quel gusto un po′ crudele
I would tease you with that somewhat cruel joy
Dei ragazzi che hanno tutto e non gli basta mai
Of kids who have everything and it's never enough
Rosso di capelli e con i brufoli sul viso
Red hair and pimples on your face
Verso i sedici anni eri già due metri e tre
By the age of sixteen, you were 6'6"
Uno spilungone che scopriva col sorriso
A lanky boy who discovered with a smile
L'apparecchio ai denti e un cuore pieno di perché
Braces on your teeth and a heart full of "whys"
Tu mi difendevi roteando come pale
You would defend me, flailing your arms like paddles
Quelle mani enormi che non hai usato mai
Those huge hands you never used
Per picchiare gli altri per paura di far male
To hit others for fear of hurting them
E ora che la vita ti ha fregato e non lo sai
And now that life has screwed you over and you don't know it
Come stai, vecchio Frankenstein
How are you doing, old Frankenstein?
In un letto di ospedale troppo piccolo
In a hospital bed that's too small
Tutti al bar ti salutano
Everyone at the bar is saying hi
E tu piangi, grande e grosso come sei
And you're crying, big and burly as you are
Frankenstein, quando guarirai
Frankenstein, when you get better
Ti prometto compreremo quella zattera
I promise we'll buy that raft
E col mare la ferita si richiuderà, vedrai
And the wound will heal with the sea, you'll see
E t′insegnerò a nuotare nella vita, Frankenstein
And I'll teach you to swim through life, Frankenstein
Franco, torneremo la domenica allo stadio
Franco, we'll go back to the stadium on Sunday
Poi la sera tardi finiremo in pizzeria
Then late at night, we'll end up at the pizzeria
E saranno i sogni come sempre il nostro video
And dreams will be our video, like always
Perché abbiamo dentro un sangue di periferia
Because we have working-class blood in our veins
Perché abbiamo perso tutti quanti un ragazza
Because we all lost the same girl
Che ha sposato un altro, bello e ricco più di noi
Who married someone else, handsome and richer than us
E Francesca non ha visto mai la tua bellezza
And Francesca never saw your beauty
Franco, perché l'anima è invisibile, lo sai
Franco, because the soul is invisible, you know
Ci ributteremo come pazzi nello studio
We'll throw ourselves into studying like crazy
Perché l'ignoranza è la peggiore malattia
Because ignorance is the worst disease
Piccolo anatroccolo, più grosso di un armadio
Little duckling, bigger than a closet
Che nascondi un cigno che vorrebbe volar via
Hiding a swan that wants to fly away
Frankenstein, ora svegliati
Frankenstein, wake up now
Non lasciarmi qui da solo come un bischero
Don't leave me here alone like an idiot
Franco, dai, non arrenderti
Franco, come on, don't give up
Dimmi che t′incazzi e questa volta ti difenderai
Tell me you're pissed off and this time you'll fight back
Frankenstein, quando guarirai
Frankenstein, when you get better
Verrò a prenderti con due puttane in macchina
I'll come to get you with two hookers in the car
E spenderemo in una notte tutti i soldi miei e tuoi
And we'll spend all my money and yours in one night
Prenderemo ancora a botte questa vita, Frankenstein
We'll punch this life again, Frankenstein





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giuseppe Dati, Marco Masini


Attention! Feel free to leave feedback.