Lyrics and translation Marco Masini - Fuori di qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori di qui
Покинь это место
Fuori
di
qui
prima
che
telefoni
a
sua
moglie
Покинь
это
место,
прежде
чем
я
позвоню
твоей
жене
Tutti
i
mercoledì
lavoravi
sì
ma
con
le
sue
voglie
Все
среды
ты
работала,
но
только
ради
своих
желаний
Fuori
di
qui
lui
potrebbe
essere
tuo
padre
Покинь
это
место,
он
мог
бы
быть
твоим
отцом
E
tu
in
macchina
lì
la
tua
bocca
che
si
apre
e
si
chiude
А
ты
в
машине,
твой
рот
открывается
и
закрывается
Va
fuori
di
qui
prendi
tutti
i
misteriosi
regali
Убирайся
в
ад,
забирай
все
свои
загадочные
подарки
Tu
fai
rima
con
gioia
ma
sei
solo
una
noia
Ты
рифмуешься
со
словом
"радость",
но
ты
просто
скука
E
se
ti
perdo
è
il
minore
dei
mali
И
если
я
тебя
потеряю,
это
будет
меньшим
из
зол
Fuori
di
qui
fuori
di
qui
Убирайся
прочь,
убирайся
Dai
retta
a
me
è
meglio
per
te
no
Послушай
меня,
это
лучше
для
тебя
Non
sopporto
l'idea
del
tuo
corpo
da
dea
Я
не
выношу
мысли
о
твоем
божественном
теле
Frale
braccia
pelose
di
un
orco
В
слабых
волосатых
объятиях
орка
Ma
non
è
gelosia,
tu
sei
nata
già
mia
Но
это
не
ревность,
ты
рождена
для
меня
Io
non
voglio
una
donna
con
l'anima
sporca
Мне
не
нужна
женщина
с
грязной
душой
Non
mi
accontento
di
quel
che
mi
dai
Я
не
довольствуюсь
тем,
что
ты
мне
можешь
дать
Non
la
voglio
una
donna
così
Мне
не
нужна
такая
женщина
Se
divento
violento
mi
metto
nei
guai
Если
я
стану
жестоким,
я
попаду
в
беду
La
mia
collera
cresce
pulisci
ed
esci
fuori
di
qui
Моя
ярость
растет,
убирайся
отсюда
Vai
fuori
di
qui
con
quel
tuo
magnifico
sedere
Убирайся
отсюда,
с
твоей
потрясающей
попой
Sembra
un
cuore
e
lo
sai
tu
che
cuore
non
hai
Она
похожа
на
сердце,
и
ты
знаешь,
что
у
тебя
нет
сердца
Mentre
giochi
con
le
tue
giarrettiere
Пока
ты
играешь
со
своими
подвязками
Fermati
lì
ferma
così
resta
così
resta
così
no
Остановись,
замри,
останься
так,
останься
так,
нет
Io
non
faccio
a
metà
con
nessuno
di
te
Я
не
делюсь
тобой
ни
с
кем
Ma
ho
bisogno
di
un'ora
di
pace
Но
мне
нужен
час
покоя
Ho
bisogno
lo
sai
di
morire
se
vuoi
Мне
нужно,
чтобы
ты
умерла,
если
хочешь
Soffocato
spalmando
il
tuo
corpo
di
baci
Задушенная
поцелуями
по
твоему
телу
Dimmi
di
sì
che
lo
vuoi
anche
tu
Скажи
мне
"да",
ведь
ты
тоже
этого
хочешь
Dimmi
il
solito
crudele
sì
Скажи
мне
свое
обычное
жестокое
"да"
Non
ti
chiedo
lo
sai
che
una
volta
di
più
Я
тебя
не
прошу,
ты
же
знаешь,
что
еще
только
раз
Fammi
l'ultimo
gioco
d'amore
e
dopo
Сыграй
со
мной
в
последнюю
любовную
игру,
а
потом
Fuori
di
qui
Покинь
это
место
E
dopo
fuori
di
qui
А
потом
покинь
это
место
Ma
ho
bisogno
lo
sai
di
quest'ora
di
pace
Мне
нужен
этот
час
покоя,
ты
же
знаешь
Spegni
la
luce
e
poi
mettiti
giù
Выключи
свет
и
ляг
Perché
al
buio
ci
amiamo
di
più
Потому
что
в
темноте
мы
любим
друг
друга
больше
Io
non
so
dirti
addio
e
ti
accetto
così
Я
не
умею
тебе
сказать
"прощай"
и
принимаю
тебя
такой
Io
non
so
dirti
addio
perché
tu
sei
già
Я
не
умею
тебе
сказать
"прощай",
потому
что
ты
уже
Fuori
di
qui
Убирайся
прочь
Già
fuori
di
qui
Давай,
убирайся
Tu
sei
già
fuori
di
qui.
Ты
уже
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Manzani
Attention! Feel free to leave feedback.