Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli Anni Che Non Hai
Die Jahre, die du nicht hast
Vedrai
vedrai
Du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen
Come
arriveranno
in
fretta
Wie
schnell
sie
kommen
werden
Perché
il
tempo
corre
e
non
si
ferma
mai
Denn
die
Zeit
rennt
und
hält
niemals
an
Gli
anni
che
non
hai
Die
Jahre,
die
du
nicht
hast
Gli
anni
che
non
hai
Die
Jahre,
die
du
nicht
hast
Nel
tuo
piccolo
salotto
chiaro
In
deinem
kleinen
hellen
Wohnzimmer
E
legno
di
noce
Und
Nussbaumholz
Nel
tuo
piccolo
fagotto
In
deinem
kleinen
Bündel
Di
respiro
e
di
voce
Aus
Atem
und
Stimme
Nel
sorriso
di
coraggio
e
sorpreso
Im
Lächeln
voll
Mut
und
Überraschung
Per
quello
che
fai
Über
das,
was
du
tust
Tu
preziosa
e
smorfiosa
sarai
Du
wirst
kostbar
und
zickig
sein
Nascosta
negli
anni
che
non
hai
Versteckt
in
den
Jahren,
die
du
nicht
hast
Arriveranno
quando
non
li
aspetti
più
Sie
werden
kommen,
wenn
du
sie
nicht
mehr
erwartest
Ma
nel
frattempo
già
si
vede
che
sei
tu
Aber
inzwischen
sieht
man
schon,
dass
du
es
bist
Dall'ombra
stesa
del
tuo
corpo
sul
selciato
Am
hingestreckten
Schatten
deines
Körpers
auf
dem
Pflaster
Che
all'improvviso
il
sole
con
il
gesso
han
disegnato
Den
plötzlich
die
Sonne
mit
Kreide
gezeichnet
hat
Vedrai
vedrai
Du
wirst
sehen,
du
wirst
sehen
Quante
volte
per
dispetto
Wie
oft
aus
Trotz
Vorrai
dire
non
ci
vengo
e
poi
ci
andrai
Wirst
du
sagen
wollen
'Ich
komme
nicht'
und
dann
doch
hingehen
Per
gli
anni
che
non
hai
Wegen
der
Jahre,
die
du
nicht
hast
Per
gli
anni
che
non
hai
Wegen
der
Jahre,
die
du
nicht
hast
Che
sono
un
debole
guinzaglio
di
catene
e
di
luce
Die
eine
schwache
Leine
aus
Ketten
und
Licht
sind
Un
martello
di
piumino
che
non
spezza
mai
la
noce
Ein
Daunenhammer,
der
niemals
die
Nuss
knackt
Di
un
amore
senza
legge
che
ti
sfugge
Einer
gesetzlosen
Liebe,
die
dir
entgleitet
Anche
quando
ce
l'hai
Selbst
wenn
du
sie
hast
Tu
scontrosa
e
mimosa
sarai
Du
wirst
mürrisch
und
mimosenhaft
sein
Regina
degli
anni
che
non
hai
Königin
der
Jahre,
die
du
nicht
hast
Arriveranno
come
il
vento
si
alza
su
Sie
werden
kommen,
wie
der
Wind
sich
erhebt
E
apparirà
anche
l'altra
gamba
delle
gru
Und
auch
das
andere
Bein
der
Kräne
wird
erscheinen
Sarai
già
in
strada
a
raccontarlo
a
un
nuovo
amore
Du
wirst
schon
auf
der
Straße
sein,
es
einer
neuen
Liebe
zu
erzählen
Che
le
parole
tue
d'attesa
dentro
i
fili
del
telefono
Dass
deine
Worte
des
Wartens
in
den
Telefonleitungen
Si
sentono
ancora
Noch
zu
hören
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Faletti, Marco Masini
Attention! Feel free to leave feedback.