Lyrics and translation Marco Masini - L'uomo volante - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'uomo volante - Live
The Flying Man - Live
Se
ti
avessi
lo
sai,
If
I
had
you,
you
know,
Capirei
la
mia
vita
scoprendo
dentro
di
me,
I
would
understand
my
life
by
discovering
within
myself,
Con
il
senno
di
poi,
With
the
benefit
of
hindsight,
Che
ogni
scelta
sbagliata
mi
conduceva
da
te.
That
every
wrong
choice
led
me
to
you.
Così
mi
immagino
già
il
tuo
sorriso
So
I
already
imagine
your
smile
E
vedo
accendersi
noi...
And
I
see
us
light
up...
Allo
stadio
in
un
bar,
in
un
gesto
affettuoso,
At
the
stadium
in
a
bar,
in
a
loving
gesture,
Che
non
ci
capita
mai...
That
never
happens
to
us...
Vorrei
regalarti
un
cielo
d'agosto
I
would
like
to
give
you
an
August
sky
Che
fa
da
cornice
a
una
stella
che
va,
That
frames
a
shooting
star,
Un
sole
nascosto
che
nasce
da
dentro
A
hidden
sun
that
rises
from
within
E
disegna
il
confine
della
tua
libertà.
And
draws
the
boundary
of
your
freedom.
Quel
suono
leggero
di
un
nome
importante,
That
light
sound
of
an
important
name,
Le
ali
di
un
uomo
volante,
The
wings
of
a
flying
man,
Per
non
nasconderti
mai,
dentro
ai
rimproveri
miei...
So
as
not
to
hide
you
ever,
within
my
reproaches...
E
se
tu
fossi
qui,
And
if
you
were
here,
Avrei
anche
il
coraggio
d'innamorarmi
di
te,
I
would
also
have
the
courage
to
fall
in
love
with
you,
Per
parlarti
così
come
infatti
già
faccio,
To
talk
to
you
as
I
already
do,
Anche
se
non
mi
ascolterai,
Even
if
you
won't
listen
to
me,
Però
saresti
il
mio
unico
orgoglio,
But
you
would
be
my
only
pride,
La
rondine
che
torna
da
sé...
The
swallow
that
returns
on
its
own...
Vorrei
regalarti
un
mondo
diverso
I
would
like
to
give
you
a
different
world
Che
ha
fatto
la
pace
con
la
sua
crudeltà,
That
has
made
peace
with
its
cruelty,
Quel
giusto
rimorso
che
nasce
sbagliando
That
right
remorse
that
is
born
by
making
mistakes
E
conferma
la
forza
di
ogni
fragilità,
And
confirms
the
strength
of
every
fragility,
L'anarchico
istinto
di
un
cuore
migrante,
The
anarchist
instinct
of
a
migrant
heart,
Le
ali
di
un
uomo
volante,
The
wings
of
a
flying
man,
Per
arrivare
più
su...
(e
cercare
la
tua
margherita)
To
go
higher...
(and
search
for
your
daisy)
Di
questa
piccola
vita,
Of
this
little
life,
Dove
più
vero
sei
tu...(evitando
ogni
strada
sbagliata...)
Where
you
are
more
real...
(avoiding
every
wrong
road...)
Io
vorrei
regalarti
l'infinito
che
dà
I
would
like
to
give
you
the
infinity
that
gives
Quel
tenero
abbraccio
di
un
padre
sognante,
That
tender
embrace
of
a
dreaming
father,
Che
come
un
uomo
volante,
Who
like
a
flying
man,
Anche
se
tu
non
verrai,
Even
if
you
don't
come,
Saprà
nel
cuore
chi
sei,
Will
know
in
his
heart
who
you
are,
Io
questo
spero
e
vorrei.
I
hope
and
wish
for
this.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beppe Dati, Goffredo Orlandi, Marco Masini
Attention! Feel free to leave feedback.