Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'uomo volante
Der fliegende Mann
Se
ti
avessi,
lo
sai,
capirei
la
mia
vita
Wenn
ich
dich
hätte,
weißt
du,
würde
ich
mein
Leben
verstehen
Scoprendo
dentro
di
me
Und
in
mir
entdecken
Con
il
senno
di
poi
che
ogni
scelta
sbagliata
Mit
der
Weisheit
der
Rückschau,
dass
jeder
falsche
Schritt
Mi
conduceva
da
te
Mich
zu
dir
geführt
hat
Così
mi
immagino
già
il
tuo
sorriso
So
stelle
ich
mir
dein
Lächeln
schon
vor
E
vedo
accendersi
noi
Und
sehe
uns
entflammen
Allo
stadio,
in
un
bar,
in
un
gesto
affettuoso
Im
Stadion,
in
einer
Bar,
in
einer
zärtlichen
Geste
Che
non
ci
capita
mai
Die
uns
nie
passiert
Vorrei
regalarti
un
cielo
d'agosto
Ich
möchte
dir
einen
Augusthimmel
schenken
Che
fa
da
cornice
a
una
stella
che
va
Der
den
Rahmen
für
einen
Stern
bildet,
der
vergeht
Un
sole
nascosto
che
nasce
da
dentro
Eine
verborgene
Sonne,
die
von
innen
erwacht
E
disegna
il
confine
della
tua
libertà
Und
die
Grenze
deiner
Freiheit
zeichnet
Quel
suono
leggero
di
un
nome
importante
Dieser
leise
Klang
eines
wichtigen
Namens
Le
ali
di
un
uomo
volante
Die
Flügel
eines
fliegenden
Mannes
Per
non
nasconderti
mai
Damit
du
dich
niemals
versteckst
Dietro
ai
rimproveri
miei
Hinter
meinen
Vorwürfen
E
se
tu
fossi
qui
avrei
anche
il
coraggio
Und
wenn
du
hier
wärst,
hätte
ich
auch
den
Mut
D'innamorarmi
di
lei
Mich
in
sie
zu
verlieben
Per
parlarti
così,
come
infatti
già
faccio
Um
so
mit
dir
zu
reden,
wie
ich
es
schon
tue
Anche
se
non
mi
ascolterai
Auch
wenn
du
mir
nicht
zuhörst
Però
saresti
il
mio
unico
orgoglio
Doch
wärst
du
mein
einziger
Stolz
La
rondine
che
torna
da
sé
Die
Schwalbe,
die
von
allein
zurückkehrt
Vorrei
regalarti
un
mondo
diverso
Ich
möchte
dir
eine
andere
Welt
schenken
Che
ha
fatto
la
pace
con
la
sua
crudeltà
Die
Frieden
mit
ihrer
Grausamkeit
gemacht
hat
Quel
giusto
rimorso
che
nasce
sbagliando
Dieses
gerechte
Schuldgefühl,
das
aus
Fehlern
entsteht
E
conferma
la
forza
di
ogni
fragilità
Und
die
Stärke
jeder
Zerbrechlichkeit
bestätigt
L'anarchico
istinto
di
un
cuore
migrante
Der
anarchische
Instinkt
eines
wandernden
Herzens
Le
ali
di
un
uomo
volante
Die
Flügel
eines
fliegenden
Mannes
Per
arrivare
più
su
(E
cercare
la
tua
margherita)
Um
höher
zu
gelangen
(Und
dein
Gänseblümchen
zu
suchen)
Di
questa
piccola
vita
Als
dieses
kleine
Leben
Dove
più
vero
sei
tu
(Evitando
ogni
strada
sbagliata)
Wo
du
wahrer
bist
(Indem
du
jeden
falschen
Weg
meidest)
Io
vorrei
regalarti
l'infinito
che
dà
Ich
möchte
dir
die
Unendlichkeit
schenken,
die
gibt
Quel
tenero
abbraccio
di
un
padre
sognante
Diese
zärtliche
Umarmung
eines
träumenden
Vaters
Che
come
un
uomo
volante
Der
wie
ein
fliegender
Mann
Anche
se
tu
non
verrai
Auch
wenn
du
nicht
kommen
wirst
Saprà
nel
cuore
chi
sei
In
seinem
Herzen
wissen
wird,
wer
du
bist
Io
questo
spero
e
vorrei
Das
hoffe
und
wünsche
ich
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Dati, G. Orlandi, M. Masini
Attention! Feel free to leave feedback.