Lyrics and translation Marco Masini - La Voglia Di Morire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Voglia Di Morire
Желание умереть
Se
perso
in
un
tramonto
vuoi
sparire
Если
в
закатном
солнце
ты
хочешь
исчезнуть,
Con
il
sole
giù
Когда
солнце
садится.
Nel
mare
dove
muore
lui
В
море,
где
оно
умирает.
Se
la
forchetta
torna
su
ma
senza
cibo
perché
sa
Если
вилка
возвращается,
но
без
еды,
потому
что
она
знает,
Che
la
tua
bocca
non
ci
sta
Что
твой
рот
пуст.
E
se
la
bocca
non
vuol
più
trovare
verità
e
bugie
И
если
рот
больше
не
хочет
находить
правду
и
ложь,
Se
gli
occhi
sono
un
velo
blu
ma
senza
stelle
né
poesie
Если
глаза
- это
синяя
вуаль,
но
без
звезд
и
стихов.
Se
ti
chiudi
dentro
te
e
non
ti
accendi
più
Если
ты
замыкаешься
в
себе
и
больше
не
зажигаешься
Al
fuoco
di
un
amore
Огнем
любви.
Se
hai
voglia
di
andar
via
per
non
tornare
mai
Если
тебе
хочется
уйти
и
никогда
не
возвращаться,
Se
la
malinconia
con
tutti
i
suoi
ghiacciai
Если
меланхолия
со
всеми
ее
ледниками
Ti
paralizza
il
cuore
se
tutti
questi
se
Парализует
твое
сердце,
если
все
эти
"если"
Li
senti
dentro
te
hai
voglia
di
morire
Ты
чувствуешь
внутри
себя,
у
тебя
есть
желание
умереть.
Ma
il
cuore
ti
si
ferma
un
po'
Но
твое
сердце
немного
останавливается
Sui
mendicanti
di
città
intirizziti
nei
metrò
На
замерзших
городских
нищих
в
метро.
Ma
i
pensionati
soli
al
bar
le
vite
come
malattie
Но
одинокие
пенсионеры
в
баре,
их
жизнь
как
болезни
Nelle
trincee
della
realtà
В
окопах
реальности.
Ma
le
caserme
e
le
corsie
di
bimbi
troppo
calmi
ormai
Но
казармы
и
палаты
с
детьми,
которые
теперь
слишком
спокойны
Ma
i
nuovi
schiavi
sulla
via
Но
новые
рабы
на
дороге,
Nel
pianto
dell'Ave
Maria
В
плаче
"Аве
Мария".
Ma
il
mondo
dietro
te
che
non
ha
visto
mai
Но
мир
за
тобой,
который
никогда
не
видел
Le
lacrime
del
male
Слезы
зла.
Ma
i
fondi
di
caffè
di
questa
umanità
Но
кофейная
гуща
этого
человечества,
Nei
ghetti
delle
idee
di
quando
intorno
a
te
В
гетто
идей,
когда
вокруг
тебя
Nessuno
vuol
capire
con
tutti
questi
ma
Никто
не
хочет
понять
все
эти
"но"
Vedrai
ti
passerà
la
voglia
di
morire
Увидишь,
у
тебя
пройдет
желание
умереть.
Ma
se
un
giorno
incontri
lei
Но
если
однажды
ты
встретишь
ее
Che
invade
gli
occhi
tuoi
Что
затуманит
твои
глаза
E
tu
non
sai
che
dire
non
ci
saranno
ma
И
ты
не
знаешь,
что
сказать,
не
будет
никаких
"но"
L'amore
ucciderà
la
voglia
di
morire
Любовь
убьет
желание
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Mario Manzani, Marco Masini, Marco Falagiani
Attention! Feel free to leave feedback.