Lyrics and translation Marco Masini - Nel Mondo Dei Sogni [Unplugged]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel Mondo Dei Sogni [Unplugged]
В мире снов (Unplugged)
[Feat.
Jessica
Morlacchi]
[Участвует
Джессика
Морлакки]
Questa
volta
vedrai
spegnerò
le
parole
На
этот
раз,
увидишь,
я
отключу
слова,
Per
guardarmi
attraverso
i
tuoi
occhi
Чтобы
смотреть
на
себя
сквозь
твои
глаза.
Ridi
pure
se
vuoi
Смеёшься,
ну
и
пусть,
Ma
in
un
angolo
del
cuore
Но
в
уголке
сердца
Ho
scoperto
i
miei
mille
difetti
Я
обнаружил
свои
тысячи
недостатков.
Quante
promesse
ho
tradito
con
te.
io
con
te.
piccola
vita
che
sai
Сколько
обещаний
я
нарушил
перед
тобой,
перед
тобой,
маленькая
жизнь,
которая
знает
Le
risposte
ai
perché
di
una
storia
tutta
mia
Ответы
на
все
"почему"
моей
истории,
Ma
continui
a
girare
il
tuo
film
Но
ты
продолжаешь
крутить
свой
фильм.
Dammi
un
attimo
in
più
tutto
quello
che
puoi
Дай
мне
ещё
мгновение,
всё,
что
можешь,
La
dolcezza
di
avere
vent'anni
Сладость
двадцати
лет,
Perché
in
fondo
sei
tu
che
mi
coccoli
e
poi
Ведь,
в
конце
концов,
это
ты
балуешь
меня,
а
потом
Ti
diverti
a
cambiare
programmi
Тебе
нравится
менять
планы.
Tu
che
non
sbagli
e
troppe
volte
m'insegni.
lasciami
qui.
Ты,
которая
не
ошибается
и
слишком
часто
учишь
меня.
Оставь
меня
здесь.
Perché
nel
mondo
dei
sogni.
nei
miei.
Потому
что
в
мире
снов,
в
моих
снах,
Apri
i
tuoi
occhi
oltre
quello
che
sei.
nei
sogni.
Открой
свои
глаза
шире,
чем
ты
есть,
во
снах.
Cogli
la
rosa
che
non
nuore
mai
Сорви
розу,
которая
никогда
не
увядает.
Questa
volta
vedrai
mi
saprò
innamorare
На
этот
раз
ты
увидишь,
я
смогу
влюбиться
Del
profumo
di
un'altra
stagione
В
аромат
другого
времени
года,
Di
una
stupida
idea
lascia
pure
che
sia
В
глупую
идею,
пусть
это
будет
La
carezza
d
un'altra
illusione
Ласка
другой
иллюзии
E
dolcemente
scappare
con
te.
io
con
te.
И
нежно
убежать
с
тобой,
с
тобой,
Cambiando
cuore
e
città
Сменив
сердце
и
город.
Dammi
un
cielo
più
blu
per
non
credere
mai!
Дай
мне
небо
голубее,
чтобы
никогда
не
верить,
Che
respiro
del
vento
si
fermi
Что
дыхание
ветра
остановится,
Perché
in
fondo
sei
tu
a
dipingermi
e
poi
Ведь,
в
конце
концов,
это
ты
рисуешь
меня,
а
потом
Ti
diverti
a
sbiadire
i
contorni
Тебе
нравится
размывать
контуры.
Tu
che
non
piangi
e
stringi
in
tasca
i
tuoi
pugni
Ты,
которая
не
плачешь
и
сжимаешь
кулаки
в
карманах,
Lasciami
qui.
perché
nel
mondo
dei
sogni.
Оставь
меня
здесь,
потому
что
в
мире
снов,
Apri
i
tuoi
occhi
oltre
quello
che
sei.
nei
sogni.
Открой
свои
глаза
шире,
чем
ты
есть,
во
снах,
Cogli
la
rosa
e
vivrai
nel
mondo
dei
sogni.
Сорви
розу
и
будешь
жить
в
мире
снов.
Dammi
un
attimo
in
più
tutto
quello
che
hai
Дай
мне
ещё
мгновение,
всё,
что
у
тебя
есть,
E
se
dici
davvero
di
amarmi.
И
если
ты
действительно
говоришь,
что
любишь
меня,
E
sedici
davvero
di
amarmi
И
если
ты
действительно
говоришь,
что
любишь
меня,
Respirandomi
tu.
Дыша
мной.
Prima
o
poi
capirai
che
ho
bisogno,
ho
bisogno
di
te.
Рано
или
поздно
ты
поймёшь,
что
я
нуждаюсь,
нуждаюсь
в
тебе,
Di
te
che
sei
bella
e
sorridendo
mi
svegli
В
тебе,
которая
прекрасна
и,
улыбаясь,
будишь
меня,
E
dici
di
si.
perché
nel
mondo
dei
sogni.
И
говоришь
"да",
потому
что
в
мире
снов
Apri
i
tuoi
occhi
oltre
quello
che
sei.
nei
sogni.
Открой
свои
глаза
шире,
чем
ты
есть.
Во
снах
Cogli
la
rosa
che
non
muore
mai
Сорви
розу,
которая
никогда
не
увядает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orlandi Goffredo, Dati Giuseppe, Masini Marco
Attention! Feel free to leave feedback.