Marco Masini - Non è vero che l'amore cambia il mondo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marco Masini - Non è vero che l'amore cambia il mondo




Non è vero che l'amore cambia il mondo
It's Not True That Love Changes the World
Hai mai provato a scollegarti da ogni rete
Have you ever tried to disconnect from every network
Con la sola connessione
With the only connection
Dei tuoi occhi e della pelle
Of your eyes and skin
Con il tuo istinto a farti da navigatore
With your instinct as your navigator
E un suono basso dentro al petto a ricordarti che ci sei.
And a low sound in your chest reminding you that you are there.
Hai mai provato a calcolare tutto il tempo che hai perduto e a simulare i desideri che non provi?
Have you ever tried to calculate all the time you have lost and to simulate desires that you don't have?
Ma te lo immagini il volume insopportabile, la somma di ogni grido che non hai sfogato mai
But can you imagine the unbearable volume, the sum of every cry that you have never vented?
Io che non riesco a dirti è colpa mia
I can't tell you it's my fault
E mi nascondo dentro, ma cosa vuoi che sia?
And I hide inside, but what do you want it to be?
Non è vero che l'amore cambia il mondo
It's not true that love changes the world
Quell'amore che non ha cambiato neanche te
That love that has not even changed you
Piegata ad un'ancora che ti trattiene giù e ad un altro sogno che ti tira in alto
Bound to an anchor that holds you down and to another dream that pulls you up
Non ti accorgi che ti stai spezzando?
Don't you realize you're breaking?
Hai mai pensato che se la tua vita non ti riconosce forse è solo perché non ti ha visto ancora
Have you ever thought that if your life doesn't recognize you, maybe it's just because it hasn't seen you yet
E fanno comodo destini e coincidenze quando non vuoi confessare una paura scomoda
And fate and coincidences come in handy when you don't want to confess an uncomfortable fear
Ma innamorarsi di quel che è andato via
But falling in love with what's gone
è un trucco per tenersi
is a trick to keep yourself
Un'ultima bugia
A final lie
Non è vero che l'amore cambia il mondo
It's not true that love changes the world
Quell'amore che non ha cambiato neanche me
That love that has not even changed me
Legato ad un guinzaglio che mi tiene qui e a quell'idea di un viaggio in mare aperto
Tied to a leash that keeps me here and to that idea of a voyage on the open sea
Quanto tempo manca al mio rimpianto?
How long before I regret it?
Portiamo in giro solitudini
We carry around solitudes
Che si avvicinano senza toccarsi mai
That get close without ever touching
Che modo sciocco di arrendersi
What a silly way to surrender
Sprecare vita annullandosi
Wasting life by annulling yourself
Aspettando che l'amore cambi il mondo
Waiting for love to change the world
Ma se questo mio bisogno che ho di viverti
But if this need I have for you
Dal profondo sta scavando un varco
Is digging a path from the depths
Sono io che adesso sto cambiando
It is I who am changing now
E intorno
And around
Cambia il mondo
The world changes





Writer(s): Antonio Iammarino, Marco Masini


Attention! Feel free to leave feedback.