Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Principessa - Live
Prinzessin - Live
Tu
zitta
fra
le
lacrime
Du
schweigst
in
deinen
Tränen
Ha
fatto
tutto
lui
Er
hat
alles
getan
Ubriaco
come
al
solito
Betrunken
wie
immer
Padrone
più
che
mai
Der
Herrscher
mehr
denn
je
Un
padre
senza
l'anima
Ein
Vater
ohne
Seele
Che
mangia
un
po'
di
sé
Der
ein
Stück
von
sich
selbst
frisst
Ed
ha
crocifisso
Und
gekreuzigt
hat
L'angelo
che
c'era
dentro
te
Den
Engel,
der
in
dir
war
E
ora
asciughi
i
tuoi
occhi
alla
sottana
Und
jetzt
trocknest
du
deine
Augen
am
Rock
Dolce
figlia
di
un
figlio
di
puttana
Süße
Tochter
eines
Hurensohns
Non
devi
dirlo
al
parroco
Du
darfst
es
nicht
dem
Pfarrer
sagen
E
forse
neanche
a
Dio
Und
vielleicht
nicht
einmal
Gott
Ma
devi
sotterrartelo
Doch
du
musst
es
vergraben
Nel
cuore
amore
mio
In
deinem
Herzen,
meine
Liebe
Perciò
stanotte
Darum
schließ
dich
heute
Nacht
Chiuditi
a
chiave
dentro
te
In
dich
selbst
ein
E
domattina
aspettami
Und
warte
morgen
auf
mich
Ti
porto
via
con
me
Ich
nehm
dich
mit
mir
fort
Lasceremo
su
questo
mondo
infame
Wir
lassen
in
dieser
schändlichen
Welt
Le
carezze
al
fratellino
ed
al
tuo
cane
Die
Streicheleinheiten
für
den
kleinen
Bruder
und
deinen
Hund
Vieni
principessa
ti
porto
via
con
me
Komm,
Prinzessin,
ich
nehm
dich
mit
mir
fort
Ci
sarò
in
questo
mondo
di
merda
Es
wird
in
dieser
verdammten
Welt
Una
rosa
rossa
da
cogliere
per
te
Eine
rote
Rose
geben,
die
ich
für
dich
pflücke
E
domeniche
e
sogni
sull'erba
Und
Sonntage
und
Träume
im
Gras
Ci
sarà
un
lavoro
e
il
caldo
di
una
stanza
Es
wird
Arbeit
geben
und
die
Wärme
eines
Zimmers
E
ogni
giorno
almeno
un
piatto
di
sperata
speranza
Und
jeden
Tag
wenigstens
einen
Teller
voll
gehoffter
Hoffnung
Vieni
principessa
ti
porto
via
di
qua
Komm,
Prinzessin,
ich
führ
dich
von
hier
weg
Questo
mondo
di
fame
e
violenza
finirà
Diese
Welt
aus
Hunger
und
Gewalt
wird
enden
Avevo
un
serramanico
Ich
hatte
ein
Klappmesser
Ma
l'ho
buttato
via
Doch
ich
warf
es
weg
In
fondo
a
una
discarica
Auf
eine
Müllhalde
Venendo
a
casa
tua
Als
ich
zu
dir
kam
E
lì
c'è
nato
Und
dort
wuchs
Un
albero
cresciuto
come
noi
Ein
Baum,
so
wie
wir
Sotto
i
due
grandi
noccioli
Unter
den
zwei
großen
Haselnüssen
Che
sono
gli
occhi
tuoi
Das
sind
deine
Augen
E
ora
dentro
non
c'è
odio
né
vendetta
Und
jetzt
ist
da
drin
weder
Hass
noch
Rache
Ma
una
foglia
che
vuol
essere
difesa
e
protetta
Sondern
ein
Blatt,
das
beschützt
und
verteidigt
werden
will
Vieni
principessa
ti
porto
via
con
me
Komm,
Prinzessin,
ich
nehm
dich
mit
mir
fort
Fra
le
stelle
di
un
altro
pianeta
Zu
den
Sternen
eines
anderen
Planeten
Dove
non
c'è
il
grasso
e
maledetto
re
Wo
es
den
fetten
und
verfluchten
König
nicht
gibt
Che
ti
ha
dato
e
ti
ha
preso
la
vita
che
c'è
in
te
Der
dir
gab
und
nahm
das
Leben,
das
in
dir
ist
Dove
il
male
non
ti
guarda
e
non
ti
tocca
Wo
das
Böse
dich
nicht
anblickt
und
nicht
berührt
E
il
sorriso
vola
ancora
al
nido
della
tua
bocca
Und
das
Lächeln
noch
zum
Nest
deines
Mundes
fliegt
Vieni
principessa
ti
porto
via
con
me
Komm,
Prinzessin,
ich
nehm
dich
mit
mir
fort
Fra
le
stelle
di
un
altro
pianeta
Zu
den
Sternen
eines
anderen
Planeten
C'è
una
rosa
rossa
da
cogliere
per
te
Da
ist
eine
rote
Rose,
die
ich
für
dich
pflücke
E
domeniche
e
sogni
di
vita
Und
Sonntage
und
Lebensträume
Vieni
principessa
ti
porto
via
con
me...
Komm,
Prinzessin,
ich
nehm
dich
mit
mir
fort...
Via
con
me.
Mit
mir
fort.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Marco Masini, Giancaro Bigazzi
Attention! Feel free to leave feedback.