Marco Masini - Qualcosa qualcuno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Masini - Qualcosa qualcuno




Qualcosa qualcuno
Что-то, кто-то
Qualcosa, qualcuno lontano, forse vicino
Что-то, кто-то далеко, возможно, близко
Sì, qualcosa, sì, qualcuno che ti chiama forse nessuno
Да, что-то, да, кто-то зовет тебя, возможно, никто
Sì, ti passerà è malattia come è venuta puoi mandarla via
Да, это пройдет, это болезнь, как пришла, так и уйдет
Scompaiono le efelidi di un bel ricordo adolescente qui
Исчезают веснушки прекрасного юношеского воспоминания здесь
Si ingoia un po' di amaro e dolce come serate di provincia,
Глотаешь немного горького и сладкого, как провинциальные вечера,
A qualcosa... a qualcuno a un profumo, devo pensare,
О чем-то... о ком-то... об аромате, я должен думать,
Forse andare, forse amare.
Возможно, уйти, возможно, любить.
Amare cos'è è ascoltare in silenzio la luna,
Любить, что это? Это слушать в тишине луну,
è perdere te e soffrir senza fare rumore
Это потерять тебя и страдать беззвучно
Amare sei tu, rallentato risveglio di un fiore,
Любить - это ты, замедленное пробуждение цветка,
Amare di più, è una dolce follia è anche un po' colpa mia,
Любить сильнее - это сладкое безумие, и немного моя вина,
Che t'amo di più.
Что люблю тебя сильнее.
Del passero sull'albero, che aspetta un colpo per buttarsi giù
Воробей на дереве, ждет толчка, чтобы броситься вниз
Verso la terra e il suo profumo
К земле и ее аромату
Che troppe volte sa di guerra e fumo
Который слишком часто пахнет войной и дымом
E intanto e intanto cresce, l'illuso niente mai finisce.
И тем временем идет, и тем временем растет, иллюзорное "ничто" никогда не кончается.
E qualcosa e qualcuno, si avvicina col suo veleno,
И что-то, и кто-то приближается со своим ядом,
Nuovo antico, chiede poco, sembra un gioco
Новое-старое, просит мало, кажется игрой
Non so che fare, forse andare, forse amare,
Не знаю, что делать, возможно, уйти, возможно, любить,
Amare cos'è, è ascoltare in silenzio la luna,
Любить, что это? Это слушать в тишине луну,
è perdere te e soffrir senza fare rumore,
Это потерять тебя и страдать беззвучно,
Amare sei tu, rallentato risveglio di un fiore,
Любить - это ты, замедленное пробуждение цветка,
Amare di più è una dolce follia è anche un po' colpa mia...
Любить сильнее - это сладкое безумие, и немного моя вина...
Che ti amo di più
Что люблю тебя сильнее
Qualcosa, qualcuno
Что-то, кто-то
Qualcosa, qualcuno
Что-то, кто-то
Qualcosa, qualcuno
Что-то, кто-то
Qualcosa, qualcuno
Что-то, кто-то
Qualcosa, qualcuno
Что-то, кто-то
Qualcosa, qualcuno.
Что-то, кто-то.






Attention! Feel free to leave feedback.