Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raccontami di te
Erzähl mir von dir
Raccontami
di
te
Erzähl
mir
von
dir
Se
hai
voglia
ancora
di
parlare
Wenn
du
noch
Lust
hast
zu
reden
Un
po'
di
verità
Ein
bisschen
Wahrheit
Stasera
non
può
farmi
male
Kann
mir
heute
nicht
wehtun
Almeno
a
non
dimenticare
Wenigstens
nicht
zu
vergessen
La
vita
che
cos'è
Was
das
Leben
ist
Raccontami,
raccontami
di
te
Erzähl
mir,
erzähl
mir
von
dir
Di
come
riesci
a
respirare
Wie
du
es
schaffst
zu
atmen
Questi
giorni
soffocati
Diese
erstickten
Tage
Dalla
solita
allegria
Von
der
üblichen
Fröhlichkeit
Vuoti
a
perdere
sui
prati
Leere,
die
auf
den
Wiesen
vergeht
Che
la
gente
butta
via
Die
die
Leute
wegwerfen
Questo
tempo
senza
tempo
Diese
zeitlose
Zeit
Che
non
ci
accarezza
mai
Die
uns
nie
streichelt
Dentro
a
un
labirinto
di
cemento
In
einem
Labyrinth
aus
Beton
Questa
fabbrica
di
eroi
Diese
Fabrik
der
Helden
Raccontami
di
te
Erzähl
mir
von
dir
Da
quando
mi
hai
lasciato
solo
Seit
du
mich
allein
gelassen
hast
Soffrendo
più
di
me
Mehr
leidend
als
ich
Spiccando
il
volo
verso
un'altra
te
Auf
dem
Flug
zu
einem
anderen
Du
Teneramente
forte
come
sei
Zärtlich
stark,
wie
du
bist
Insegnami
a
non
vergognarmi
mai
Lehr
mich,
mich
niemals
zu
schämen
Di
innamorarmi
dell'amore
Dich,
die
Liebe,
zu
lieben
Raccontami
di
te
Erzähl
mir
von
dir
Se
sei
riuscita
a
perdonare
Ob
du
es
geschafft
hast
zu
verzeihen
Tuo
padre
che
non
c'è
Deinem
Vater,
der
nicht
da
ist
Non
piangere,
raccontami
di
te
Weine
nicht,
erzähl
mir
von
dir
Di
come
riesci
a
sopportare
Wie
du
es
schaffst
zu
ertragen
Questi
eterni
fallimenti
Diese
ewigen
Niederlagen
Di
ogni
splendida
utopia
Jeder
wundervollen
Utopie
La
processione
dei
rimpianti
Der
Zug
der
Reue
Nel
freddo
dell'ipocrisia
In
der
Kälte
der
Heuchelei
Questo
vivere
aspettando
Dieses
Leben
im
Warten
Che
qualcosa
cambierà
Dass
sich
etwas
ändern
wird
In
questo
indifferente
girotondo
In
diesem
gleichgültigen
Karussell
Oltre
questa
libertà
Jenseits
dieser
Freiheit
Raccontami
di
te
Erzähl
mir
von
dir
Adesso
che
ti
sei
sposata
Jetzt,
da
du
verheiratet
bist
Di
quanta
vita
c'è
Wie
viel
Leben
steckt
In
quel
bambino
che
assomiglia
a
te
In
diesem
Kind,
das
dir
ähnelt
Perdutamente
bella
come
sei
Verloren
schön,
wie
du
bist
Da
questo
sogno
non
svegliarti
mai
Wach
niemals
aus
diesem
Traum
auf
Lo
sai
quanto
ti
voglio
bene
Weißt
du,
wie
sehr
ich
dich
liebe
La
tua
felicità
Dein
Glück
è
un
treno
in
corsa
verso
il
mare
Ist
ein
Zug
auf
dem
Weg
zum
Meer
Tu
vivila
per
me
Lebe
es
für
mich
Amore
mio
raccontami
di
te
Meine
Liebe,
erzähl
mir
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dati Giuseppe, Masini Marco
Attention! Feel free to leave feedback.