Marco Masini - Rimani così - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Masini - Rimani così




Rimani così
Останься такой
E adesso che mi lasci la metà
И теперь, когда ты оставляешь мне половину
Di questo paradiso incasinato
Этого безумного рая,
Avessi un po' d'orgoglio dentro l'anima
Будь у меня хоть капля гордости в душе,
Cancellerei tre anni in un minuto
Я бы стёр три года в одну минуту.
Per rompere quel guscio come te
Чтобы разбить такую скорлупу, как ты,
Che forse ha già indossato un'altra vita
Которая, возможно, уже прожила другую жизнь,
E invece resto fermo e nudo come se
А я вместо этого остаюсь неподвижным и обнаженным, словно
L'amore fosse l'ultima mia meta
Любовь моя последняя цель.
Settembre e questa inutile stazione
Сентябрь и этот бесполезный вокзал,
Un treno che attraversa il cuore e se ne va...
Поезд, который пронзает сердце и уходит...
Rimani cosi fra gli alberi stretti
Останься такой, среди тесно стоящих деревьев,
Di un mercoledì che odiare vorrei
В среду, которую я хотел бы ненавидеть,
Ricordami qui fra i giorni distratti
Вспомни меня здесь, среди рассеянных дней,
Che dormono in questa città
Которые спят в этом городе
E non sognano mai...
И никогда не видят снов...
Le storie si consumano lo sai
Истории изнашиваются, ты знаешь,
Perché l'affetto spegne il desiderio
Потому что привязанность гасит желание.
Probabilmente è quello che è successo a noi
Вероятно, это то, что случилось с нами,
E hai fatto bene a chiudere il sipario
И ты правильно сделала, закрыв занавес.
Ti lascio un'altra inutile canzone!
Оставляю тебе ещё одну бесполезную песню!
Per dare un'emozione alla tua libertà
Чтобы подарить эмоцию твоей свободе.
Lo sai che mi basta il bene che mi vuoi
Ты знаешь, мне достаточно той любви, которую ты мне даришь,
Perché mi aiuterà...
Потому что она поможет мне...
Rimani così col sole fra i denti
Останься такой, с солнцем в улыбке,
Per dire di si ai giorni che avrai
Чтобы говорить "да" дням, которые у тебя будут,
Lontani dal film dei nostri rimpianti
Вдали от фильма наших сожалений,
Che abbagliano senza pietà
Которые ослепляют безжалостно
A ogni sbaglio che fai
При каждой твоей ошибке.
Rimani cosi come se fossi il ritratto
Останься такой, словно ты портрет
Di quello che forse non sarò mai
Того, кем я, возможно, никогда не стану.
Avrai la pelle della luna
У тебя будет кожа, как у луны,
Un altro castello un altro re
Другой замок, другой король,
Ma sarai tu la sua padrona
Но ты будешь его хозяйкой,
E avrai anche me?
И будешь ли ты моей тоже?
Amore lo sai e tutto già scritto
Любовь, ты знаешь, всё уже написано,
Capire non puoi se non sbagli mai
Нельзя понять, если никогда не ошибаешься.
Rimani così con tutto l'affetto
Останься такой, со всей своей нежностью,
Perché almeno in questo vorrei
Потому что хотя бы в этом я хотел бы
Non deluderti mai.
Тебя не разочаровать.






Attention! Feel free to leave feedback.