Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
vorrei
nel
chewing-gum
Dich
wollt'
ich
im
Kaugummi
Mentre
vado
a
lavorare
in
tram
Während
ich
mit
der
Tram
zur
Arbeit
fahr
Ti
vorrei
solo
al
bar
Dich
wollt'
ich
nur
an
der
Bar
Ti
vorrei
come
una
mamma
al
C.A.R.
Dich
wollt'
ich
wie
eine
Mama
beim
C.A.R.
Ti
vorrei
dentro
i
jeans
Dich
wollt'
ich
in
den
Jeans
Quarta
donna
del
mio
triste
tris
Vierte
Frau
meines
traurigen
Trios
Ti
vorrei
con
la
"V"
Dich
wollt'
ich
mit
dem
"V"
Ti
vorrei
che
non
ne
posso
più.
Dich
wollt'
ich,
dass
ich's
nicht
mehr
aushalt.
Nel
letto
insoddisfatto
io
ti
vorrei
Im
unzufriedenen
Bett
wollt'
ich
dich
Mentre
accarezzo
il
gatto
io
ti
vorrei
Während
ich
die
Katze
streichle,
wollt'
ich
dich
Quando
la
notte
spegne
tutto
Wenn
die
Nacht
alles
löscht
E
distrutto
io
mi
butto
in
questi
sogni
miei.
Und
zerstört
ich
mich
werfe
in
diese
Träume
mein.
Ti
vorrei
ti
vorrei
Dich
wollt'
ich,
dich
wollt'
ich
Ti
vorrei
anche
se
fossi
un
gay
Dich
wollt'
ich,
selbst
wenn
ich
schwul
wär
Ti
vorrei
ti
vorrei
Dich
wollt'
ich,
dich
wollt'
ich
Non
lo
senti
quanto
ti
vorrei?
Spürst
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
will?
Ti
vorrei
perché
spesso
ho
paura
di
me
Dich
wollt'
ich,
denn
oft
hab
ich
Angst
vor
mir
Nel
riflesso
di
un
abito
senza
te
Im
Spiegelbild
eines
Kleids
ohne
dich
Perché
sei
quel
che
sei
ma
lo
stesso
vorrei
Denn
du
bist,
was
du
bist,
doch
trotzdem
will
ich
Ti
vorrei
perché
il
mondo
non
ha
pietà
Dich
wollt'
ich,
denn
die
Welt
hat
kein
Erbarmen
Perché
intorno
c'è
odio
e
banalità
Denn
um
uns
ist
Hass
und
Banalität
E
gli
amici
non
bastano
mai
e
neanche
lei
Und
Freunde
reichen
nie
und
auch
sie
nicht
Ti
vorrei!
Dich
wollt'
ich!
In
questa
grande
noia
io
ti
vorrei
In
dieser
großen
Langeweile
wollt'
ich
dich
Prima
che
il
sogno
muoia
io
ti
vorrei
Bevor
der
Traum
stirbt,
wollt'
ich
dich
Anche
per
una
volta
sola
Auch
nur
für
ein
einziges
Mal
La
mia
vela
che
si
svela
dentro
gli
occhi
tuoi.
Mein
Segel,
das
sich
enthüllt
in
deinen
Augen.
Ti
vorrei
ti
vorrei
Dich
wollt'
ich,
dich
wollt'
ich
E
anche
l'anima
mi
venderei
Und
sogar
meine
Seele
würd'
ich
verkauf'n
Ti
vorrei
ti
vorrei
Dich
wollt'
ich,
dich
wollt'
ich
Non
lo
senti
quanto
ti
vorrei?
Spürst
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
will?
Ti
vorrei
perché
ho
un
gran
bisogno
di
te
Dich
wollt'
ich,
denn
ich
brauch
dich
so
sehr
Della
voglia
di
vivere
che
non
c'è
Von
der
Lust
zu
leben,
die
nicht
mehr
da
Perché
sei
quel
che
sei
ma
lo
sai
che
vorrei.
Denn
du
bist,
was
du
bist,
doch
du
weißt,
ich
will.
Ti
vorrei
perché
il
cuore
non
ce
la
fa
Dich
wollt'
ich,
denn
mein
Herz
schafft's
nicht
mehr
Fra
le
stelle
e
il
rumore
della
città
Zwischen
Sternen
und
dem
Lärm
der
Stadt
E
gli
amori
non
bastano
mai
mentre
ti
vorrei
Und
Lieben
reicht
nie,
während
ich
dich
will
Ti
vorrei...
Dich
wollt'
ich...
Non
lo
senti
quanto
ti
vorrei!
Spürst
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
will!
Non
lo
senti
quanto
ti
vorrei!
Spürst
du
nicht,
wie
sehr
ich
dich
will!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Dati, Giancarlo Bigazzi, Marco Masini
Attention! Feel free to leave feedback.