Lyrics and translation Marco Masini - Un po'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
po'
di
noi
Per
credere
Немного
нас,
чтобы
поверить,
Che
amare
sia
possibile
Что
любить
возможно.
Un
po'
di
quel
che
merito
Немного
того,
что
я
заслуживаю,
E
meriti
anche
tu
И
ты
тоже
заслуживаешь.
Un
po'
di
giorni
scarichi
Немного
спокойных
дней,
E
un
altro
po'
frenetici
И
немного
безумных,
Perché
sarebbe
stupido
Потому
что
было
бы
глупо
Pretendere
di
più
Требовать
большего.
Un
po'
di
pane
Немного
хлеба
Un
po'
di
sport
per
sciogliere
Немного
спорта,
чтобы
разгладить
Le
rughe
dell'età
Морщины
возраста.
Qualche
fotografia
Несколько
фотографий
Fra
i
ricordi
che
non
ho
Среди
воспоминаний,
которых
у
меня
нет,
Per
toccare
il
fondo
Чтобы
коснуться
дна,
Ma
anche
il
cielo
almeno
un
po'
Но
и
неба,
хотя
бы
немного.
Un
po'
di
blues
per
piangere
Немного
блюза,
чтобы
оплакать
La
nostra
solitudine
Наше
одиночество,
E
un
po'
di
bar
all'angolo
И
немного
баров
на
углу,
Per
ritirarsi
su
Чтобы
взбодриться.
E
un
po'
di
guai
nell'anima
И
немного
тревог
в
душе,
E
un
Dio
che
un
po'
ci
illumina
И
Бог,
который
немного
освещает
нас,
Perché
fra
guerre
inutili
Потому
что
среди
бессмысленных
войн
S'affacci
un
po'
di
blu
Проглядывает
немного
синевы.
Un
po'
di
aria
Немного
воздуха
Per
essere
o
non
essere
Чтобы
быть
или
не
быть
Nel
nostro
DNA
В
нашей
ДНК.
Qualche
mezza
bugia
Несколько
полуправды,
Se
capirsi
non
si
può
Если
понять
друг
друга
невозможно.
Per
toccare
il
fondo
Чтобы
коснуться
дна,
Ma
anche
il
cielo
almeno
un
po'
Но
и
неба,
хотя
бы
немного.
Per
toccare
il
fondo
Чтобы
коснуться
дна,
Ma
anche
il
cielo
almeno
un
po'
Но
и
неба,
хотя
бы
немного.
Perché
sarebbe
inutile
Потому
что
было
бы
бесполезно
Pretendere
di
più
Требовать
большего.
Questo
amore
che
c'è
Эта
любовь,
которая
есть
Fra
di
noi
o
forse
no
Между
нами,
или,
возможно,
нет.
Per
toccare
il
fondo
Чтобы
коснуться
дна,
Ma
anche
il
cielo
almeno
un
po'
Но
и
неба,
хотя
бы
немного.
Per
toccare
il
fondo
Чтобы
коснуться
дна,
Ma
anche
il
cielo
almeno
un
po'
Но
и
неба,
хотя
бы
немного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.