Marco Masini - Volersi Male - translation of the lyrics into German

Volersi Male - Marco Masinitranslation in German




Volersi Male
Sich schlecht lieben
Se mi tocchi un′altra volta io ti sbatto contro il muro
Wenn du mich noch einmal berührst, schlage ich dich gegen die Wand
Non sopporto che una donna sia manesca sia volgare
Ich ertrage es nicht, wenn eine Frau handgreiflich und vulgär ist
Questa volta non finisce con il cigolio di un letto
Dieses Mal endet es nicht mit dem Quietschen eines Bettes
Nelle offese e nelle angosce di un orgasmo maledetto
In Beleidigungen und Ängsten eines verdammten Orgasmus
No e quando ho detto no è
Nein, und wenn ich nein sage, dann ist es
Si è vero ti ho tradito con la tua migliore amica
Ja, es stimmt, ich habe dich mit deiner besten Freundin betrogen
Ma ti sei già vendicata con quel furbo di un idiota
Aber du hast dich schon gerächt mit diesem schlauen Idioten
Si è vero siamo stanchi e giriamo come talpe
Ja, es stimmt, wir sind müde und laufen herum wie Maulwürfe
Nelle notti di pasticche per addormentarsi all'alba
In Nächten voller Pillen, um im Morgengrauen einzuschlafen
No è no a tutto questo dico no
Nein ist nein zu all dem, ich sage nein
è no ad ogni costo dico no
Es ist nein um jeden Preis, ich sage nein
Volersi male è ammazzarsi d′amore
Sich schlecht lieben heißt, sich aus Liebe umzubringen
Davanti allo specchio di un albergo a ore
Vor dem Spiegel eines Stundenhotels
Volersi male è un incubo osceno
Sich schlecht lieben ist ein obszöner Albtraum
è l'urlo finale il barrito di un treno
Es ist der letzte Schrei, das Gebrüll eines Zuges
Che sciabola come la falce nel fieno anche noi
Der durchschneidet wie die Sense im Heu, auch wir
Lo so e a tutto questo dico no
Ich weiß es, und zu all dem sage ich nein
è no ad ogni costo dico no
Es ist nein um jeden Preis, ich sage nein
Tu che leggi le riviste di coglioni e principesse
Du, die du Zeitschriften voller Trottel und Prinzessinnen liest
E ti spogli e ti rivesti anche per andare al cesso
Und dich ausziehst und wieder anziehst, sogar um auf die Toilette zu gehen
Tu che sei come tua madre che mi ha sempre dato contro
Du, die du wie deine Mutter bist, die immer gegen mich war
Come ha fatto con tuo padre che alla fine è morto dentro
Wie sie es mit deinem Vater gemacht hat, der am Ende innerlich tot war
No è no e a tutto questo non ci sto
Nein ist nein, und zu all dem mache ich nicht mit
è no e quando ho detto no è no
Es ist nein, und wenn ich nein sage, dann ist es nein
Volersi male è un bastardo destino
Sich schlecht lieben ist ein bastardhaftes Schicksal
Di essere insieme Abele e Caino
Zusammen Kain und Abel zu sein
è il gusto vigliacco di farsi lasciare
Es ist der feige Geschmack, verlassen zu werden
Appena una storia profuma d'amore
Sobald eine Geschichte nach Liebe riecht
è prendere gli altri per controfigure di noi
Es ist, andere als Statisten für uns zu nehmen
Lo so ma quando ho detto no è no è no è no è...
Ich weiß es, aber wenn ich nein sage, dann ist es nein ist nein ist nein ist...
Volersi male la nostra cultura
Sich schlecht lieben ist unsere Kultur
Che a casa e che a scuola ogni giorno si impara
Die man zu Hause und in der Schule jeden Tag lernt
è volersi male è la nostra paura
Es ist sich schlecht lieben, es ist unsere Angst
Di volersi un bene sincero e profondo
Sich aufrichtig und tief zu lieben
E invece la luna si stacca dal mondo
Und stattdessen löst sich der Mond von der Welt
Lo sai lo so e a tutto questo non ci sto
Du weißt es, ich weiß es, und zu all dem mache ich nicht mit
è no e ad ogni costo dico no.
Es ist nein, und um jeden Preis sage ich nein.





Writer(s): Giuseppe Dati, Marco Falagiani, Marco Masini


Attention! Feel free to leave feedback.