Lyrics and translation Marco Masini - Zero
Zero
niente
novità
e
di
lavoro
faccio
l'angolo
di
un
bar
Ноль,
ничего
нового,
и
мой
заработок
- стоять
на
углу
в
баре
Con
un
cappotto
pesante
e
leggero
con
un
futuro
da
cani
bastardi
Тяжёлое
и
лёгкое
пальто,
мрачное
будущее,
как
у
бездомных
собак
Zero
donne
zero
soldi
zero
amici
zero
sguardi
Ноль
женщин,
ноль
денег,
ноль
друзей,
ноль
внимания
Zero
palle
zero
pugni
zero
stelle
zero
sogni
Ноль
смелости,
ноль
силы,
ноль
звёзд,
ноль
надежд
Ero
prima
di
esser
me
il
novemiladuecentotrentatre
До
того,
как
стать
самим
собой,
я
был
под
номером
9233
Avevo
casa
bollette
e
patente
avevo
un
corpo
ma
dentro
non
c'ero
У
меня
был
дом,
счета,
водительские
права
и
тело,
но
я
был
пуст
изнутри
E
ora
sono
trasparente
non
più
bianco
non
più
nero
Теперь
я
прозрачен,
больше
не
белый,
больше
не
чёрный
Sconosciuto
al
mittente
finalmente
zero
zero
Получатель
неизвестен,
наконец
ноль,
ноль
Zero
e
chi
si
muove
più
se
anche
l'amore
è
un
noioso
su
e
giù
Ноль,
кто
ещё
шевелится,
если
даже
любовь
- скучное
движение
туда-сюда
E
tu
ragazza
col
sole
tra
i
denti
e
un
assorbente
al
posto
del
cuore
А
ты,
девушка
с
улыбкой,
как
солнце,
и
прокладкой
вместо
сердца
Tu
che
a
letto
davi
i
punti
e
mi
tenevi
prigioniero
Ты,
что
в
постели
раздавала
оценки
и
держала
меня
в
плену
Fra
le
gambe
i
sentimenti
ma
per
te
contavo
zero
Между
ног
твои
чувства,
но
для
тебя
я
был
нулём
Non
mi
piacciono
i
perdenti
voglio
un
uomo
più
sicuro
Мне
не
нравятся
неудачники,
я
хочу
мужчину
поувереннее
Che
è
nel
giro
dei
potenti
quelli
che
ce
l'hanno
duro
Который
крутится
среди
власть
имущих,
у
которых
всё
в
порядке
Sì
tutti
numeri
uno
e
va
bene
così
Да,
все
номер
один,
и
пусть
будет
так
Tutti
in
centro
a
Milano
e
nessuno
che
aiuta
nessuno
ma
io
Все
в
центре
Милана,
и
никто
никому
не
помогает,
но
я
Sono
amico
di
un
treno
che
passa
di
qui
Подружился
с
поездом,
который
проходит
здесь
E
mi
porta
ogni
giorno
il
profumo
del
mare
e
un
vestito
da
zero
И
каждый
день
доставляет
мне
запах
моря
и
одежду
без
опознавательных
знаков
Zero
è
una
malattia
che
non
si
viene
più
neanche
in
fotografia
Ноль
- это
болезнь,
которая
больше
не
проявляется
даже
на
фотографиях
In
questo
mondo
di
ricchi
panini
В
этом
мире
богатых
бутербродов
Come
granelli
di
umana
polenta
Мы
как
песчинки
человеческой
кукурузной
каши
Forse
siamo
dei
bambini
in
piscine
di
placenta
Может,
мы
дети
в
бассейнах
с
плацентой
Siamo
gli
ultimi
dei
primi
perché
il
mondo
non
rallenta
Мы
последние
из
первых,
потому
что
мир
не
замедляется
Sì
tutti
numeri
uno
ma
senza
di
me
Да,
все
номер
один,
но
без
меня
Come
fate
a
far
dieci
a
far
cento
a
far
mille
Как
вы
доводите
до
десяти,
до
ста,
до
тысячи
Miliardi
da
zero...
Миллиарды
из
нуля...
Chi
se
ne
frega
dell'acqua
e
sapone
Кого
волнует
мыло
и
вода
Voglio
una
vita
di
barba
e
pensiero
Я
хочу
жизни
с
бородой
и
мыслями
Voglio
un
grande
scatolone
che
si
vede
solo
il
cielo
Я
хочу
большой
картонной
коробки,
где
видно
только
небо
E
una
doccia
di
acquazzone
tanto
il
sole
asciuga
e
costa
zero.
И
проливной
дождь,
ведь
солнце
высушит,
и
это
бесплатно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Marco Masini
Attention! Feel free to leave feedback.