Marco Mengoni & Cluster - Un gioco sporco (a capella) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Mengoni & Cluster - Un gioco sporco (a capella)




Un gioco sporco (a capella)
Грязная игра (а капелла)
E guarda adesso cosa succederà,
И смотри, что сейчас произойдет,
Tra muri sporchi e cani passan da
Среди грязных стен и псов, что проходят там,
Lana sul viso, l′aria si scalderà.
Шерсть на лице, воздух нагреется.
Ogni volta dico: "questa e mai più"
Каждый раз говорю: "это в последний раз",
E' un gioco sporco, ma non so dire di no.
Это грязная игра, но я не могу сказать нет.
Devo fare presto e non distrarmi mai.
Я должен сделать все быстро и не отвлекаться.
E il mondo è appeso ad un allarme per tre giorni e poi dormirò.
И мир застыл в ожидании тревоги на три дня, а потом я буду спать.
Sono soltanto dei momenti di normale malanimo.
Это всего лишь моменты обычного недовольства.
Nessuno mi prenderà, nessuno mai capirà
Никто меня не поймает, никто никогда не поймет,
Mi prendo quello che c′è.
Я беру то, что есть.
Cosa ne sanno di me?
Что они знают обо мне?
(Tutti quanti giù, ora tutti giù)
(Все на пол, сейчас же все на пол)
Nessuno scherzo perché
Никаких шуток, потому что
Nessuno mi fermerà, solo un minuto e uscirò
Никто меня не остановит, всего минута и я выйду,
Nascosto un po' resterò.
Немного спрячусь.
(Devo correre, solo correre)
должен бежать, только бежать)
Sento freddo e voci a un passo da quì
Мне холодно и слышу голоса совсем рядом,
Cado e rallento, ma una porta non c'è,
Я падаю и замедляюсь, но выхода нет,
Come è strano che io possa perdere.
Как странно, что я могу проиграть.
E il mondo appeso ad un allarme per tre giorni e poi dormirò.
И мир застыл в ожидании тревоги на три дня, а потом я буду спать.
Sono soltanto dei momenti di un normale malanimo.
Это всего лишь моменты обычного недовольства.
Nessuno mi prenderà, nessuno mai capirà
Никто меня не поймает, никто никогда не поймет,
Mi prendo quello che c′è.
Я беру то, что есть.
Cosa ne sanno di me?
Что они знают обо мне?
(Tutti quanti giù, ora tutti giù)
(Все на пол, сейчас же все на пол)
Nessuno scherzo perché
Никаких шуток, потому что
Nessuno mi fermerà, solo un minuto e uscirò
Никто меня не остановит, всего минута и я выйду,
Nascosto un po′ resterò.
Немного спрячусь.
(Devo correre, solo correre)
должен бежать, только бежать)
Nessuno mi prenderà, nessuno mai capirà
Никто меня не поймает, никто никогда не поймет,
Mi prendo quello che c'è.
Я беру то, что есть.
Cosa ne sanno di me?
Что они знают обо мне?
(Tutti quanti giù, ora tutti giù)
(Все на пол, сейчас же все на пол)
Nessuno scherzo perché
Никаких шуток, потому что
Nessuno mi fermerà, solo un minuto e uscirò
Никто меня не остановит, всего минута и я выйду,
Nascosto un po′ resterò.
Немного спрячусь.
(Devo correre, solo correre)
должен бежать, только бежать)





Writer(s): Piero Calabrese, Marco Mengoni, Massimo Calabrese, Stella Fabiani, Stefano Calabrese


Attention! Feel free to leave feedback.