Lyrics and translation Marco Mengoni - Io ti aspetto (Live)
Le
mie
parole
al
mare
del
tempo
Мои
слова
в
море
времени
Che
le
consumi
un
po'
Что
вы
потребляете
ее
немного
Forse
cadrò
Может,
я
упаду
Ma
sempre
e
comunque
Но
всегда
и
в
любом
случае
In
piedi
mi
rialzerò
Встаньте,
я
встану.
Tu
che
non
sai
Ты
что
не
знаешь
Più
niente
di
noi
Больше
ничего
из
нас
Tu
che
di
me
non
hai
capito
mai
Ты
меня
никогда
не
понимаешь.
Da
sempre
ti
sento
vicino
Всегда
чувствую
тебя
рядом
Anche
adesso
che
non
ci
sei
Даже
сейчас,
когда
тебя
там
нет
Tu
che
non
hai
più
niente
di
noi
Ты
больше
ничего
о
нас
не
имеешь
Tu
che
mi
dai
assenza
e
non
lo
sai
Что
ты
мне
дашь
отсутствие
и
не
знаешь
Che
gli
occhi
si
abituano
a
tutto
Что
глаза
привыкают
ко
всему
E
i
piedi
si
alzano
in
volo
И
ноги
встают
в
полете
Io
ti
aspetto
e
nel
frattempo
vivo
Я
жду
тебя
и
пока
живым
Finché
il
cuore
abita
da
solo
Пока
сердце
живет
в
одиночку
Questo
cielo
non
è
poi
leggero
Это
небо
не
то
легкий
Queste
parole
ad
un
libro
già
scritto
Эти
слова
к
уже
написанной
книге
Che
poi
rileggerò
Что
потом
буду
перечитывать
Coi
sogni
piegati
in
valigia
С
мечтами
сложить
в
чемодан
Mischiati
ai
vestiti
da
scena
Смешанная
с
сценической
одеждой
Tu
che
non
hai
più
niente
di
noi
Ты
больше
ничего
о
нас
не
имеешь
Tu
che
mi
dai
assenza
e
non
lo
sai
Что
ты
мне
дашь
отсутствие
и
не
знаешь
Che
gli
occhi
si
abituano
a
tutto
Что
глаза
привыкают
ко
всему
E
i
piedi
si
alzano
in
volo…
И
ноги
встают
в
полете…
Io
ti
aspetto
e
nel
frattempo
vivo
Я
жду
тебя
и
пока
живым
Finché
il
cuore
abita
da
solo
Пока
сердце
живет
в
одиночку
Questo
cielo
non
è
poi
leggero
Это
небо
не
то
легкий
Strade
che
si
uniscono
davvero
Дороги,
которые
действительно
объединяются
Possono
poi
diventare
un
filo
Затем
они
могут
стать
нитью
Senza
te
io
sono
ciò
che
ero
Без
тебя
я
был
тем,
кем
я
был
Sono
solo
sotto
un
diluvio
di
stelle
Я
просто
под
ливнем
звезд
A
ognuna
un
nuovo
nome
darò
Каждому
новое
имя
я
дам
Cerco
di
trovare
il
mio
sorriso
migliore
Я
пытаюсь
найти
свою
лучшую
улыбку
Lo
sai
che
sono
qui
già
da
un
po'
Ты
же
знаешь,
что
я
здесь
уже
давно.
Io
ti
aspetto
e
nel
frattempo
vivo
Я
жду
тебя
и
пока
живым
Finché
il
cuore
abita
da
solo
Пока
сердце
живет
в
одиночку
Questo
cielo
non
è
poi
leggero
Это
небо
не
то
легкий
Strade
che
si
uniscono
davvero
Дороги,
которые
действительно
объединяются
Possono
poi
diventare
un
filo
Затем
они
могут
стать
нитью
Senza
te
io
sono
ciò
che
ero
Без
тебя
я
был
тем,
кем
я
был
Io
ti
aspetto
e
nel
frattempo
vivo
Я
жду
тебя
и
пока
живым
Finché
il
cuore
non
è
più
da
solo
Пока
сердце
больше
не
само
по
себе
Questo
cielo
è
così
leggero
Это
небо
так
светло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DARIO FAINI, MICHELE IORFIDA, MARCO MENGONI, ERMAL META
Attention! Feel free to leave feedback.