Marco Mengoni - La Casa Azul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Mengoni - La Casa Azul




La Casa Azul
Голубой дом
Il mondo sta sulla punta delle mie dita
Мир на кончиках моих пальцев,
Chiuso fra un letto, uno specchio, una gioia labile
Заперт между кроватью, зеркалом, хрупкой радостью.
Cosa hai dipinto para chiquita
Что ты нарисовала для меня, малышка?
Ho mescolato in silenzio colori e lacrime
Я молча смешал краски и слёзы,
Ed è un disegno che si confonde già
И это рисунок, который уже расплывается.
L′ombra di un segno che mi nasconde ma
Тень от знака, который меня скрывает, но
Sento la notte che bacia i miei piedi
Я чувствую, как ночь целует мои ноги,
Anche se non la vedi
Даже если ты этого не видишь.
Sapessi il rumore che fa
Если бы ты знала, какой шум производит
Amare odiare lottare viva la vida
Любовь, ненависть, борьба, viva la vida!
fuori il Messico urlava bestemmie e favole
Там, снаружи, Мексика кричала проклятиями и сказками,
Dentro la polvere il sangue della corrida
Внутри, в пыли, кровь корриды,
Il torre scuote la spada dalle sue scapole
Тореадор стряхивает шпагу с лопаток.
Rosa dell'anima chiusa in un′armatura
Роза души, заключённая в доспехи,
Com'è che il sole sorride per la paura?
Как же так, что солнце улыбается от страха?
Con la bellezza trascinarci via se l'arte è una bugia
Красотой увлечь нас прочь, если искусство ложь,
Che dice la verità
Которая говорит правду.
Ho disegnato un amore che sembra vero
Я нарисовал любовь, которая кажется настоящей,
Una pozzanghera illusa d′essere cielo
Лужу, возомнившую себя небом,
Ed una lacrima fine che non si può vedere
И тонкую слезу, которую невозможно увидеть,
Una collana di spine la strada fatta insieme
Ожерелье из шипов наш общий путь.
E la mia schiena bruciare la casa azzurra
И моя спина горит, голубой дом,
La carne, il sangue, le vene della mia guerra
Плоть, кровь, вены моей войны.
E disertare il cammino chiuso nella mia mano
И дезертировать с пути, зажатого в моей руке,
Tentare un altro destino che vada più lontano
Искать другую судьбу, которая уйдёт дальше.
E ad ogni tela un′impronta delle mie dita
И на каждом холсте отпечаток моих пальцев,
Nella mia bocca parole che non si dicono
В моих устах слова, которые не произносятся.
Lungo la schiena il sudore della salita
По спине пот от подъёма,
L'avresti detto un destino così ridicolo
Ты бы назвала это такой нелепой судьбой,
Come una stella che brilla spenta già
Как звезда, которая сияет, уже погаснув.
Quanta bellezza che arriva e passerà
Сколько красоты, которая приходит и уйдёт.
Sento la notte che tocca i miei piedi anche se non la vedi
Я чувствую, как ночь касается моих ног, даже если ты этого не видишь.
Se taci la senti... shhh
Если ты молчишь, ты чувствуешь её... тсс.
Ecco il rumore che fa
Вот какой шум она производит.
Ho disegnato un amore che sembra vero
Я нарисовал любовь, которая кажется настоящей,
Una pozzanghera illusa che d′essere cielo
Лужу, возомнившую себя небом,
Ed una lacrima fine che non si può vedere
И тонкую слезу, которую невозможно увидеть,
Una collana di spine la strada fatta insieme
Ожерелье из шипов наш общий путь.
Las flores, el hijo ausente
Цветы, отсутствующий сын,
La cama roja, el cráneo enfrente
Красная кровать, череп напротив,
La suerte novia, el sueño roto
Судьба-невеста, разбитая мечта,
La niña hermosa y my destino
Прекрасная девушка и моя судьба,
La muerte
Смерть.
Las flores, el hijo ausente
Цветы, отсутствующий сын,
La cama roja, el cráneo enfrente
Красная кровать, череп напротив,
La suerte novia, el sueño roto
Судьба-невеста, разбитая мечта,
La niña hermosa y my destino
Прекрасная девушка и моя судьба,
La muerte
Смерть.
Ho disegnato un amore che sembra vero
Я нарисовал любовь, которая кажется настоящей,
Una pozzanghera illusa che d'essere cielo
Лужу, возомнившую себя небом,
Ed una lacrima fine che non si può vedere
И тонкую слезу, которую невозможно увидеть,
Una collana di spine la strada fatta insieme
Ожерелье из шипов наш общий путь.
E la mia schiena bruciare la casa azzurra
И моя спина горит, голубой дом,
La carne il sangue le vene della mia guerra
Плоть, кровь, вены моей войны.
E disertare il cammino chiuso nella mia mano
И дезертировать с пути, зажатого в моей руке,
Tentare un altro destino che vada più lontano
Искать другую судьбу, которая уйдёт дальше.
Las flores, el hijo ausente
Цветы, отсутствующий сын,
La cama roja, el cráneo enfrente
Красная кровать, череп напротив,
La suerte novia, el sueño roto
Судьба-невеста, разбитая мечта,
La niña hermosa y my destino
Прекрасная девушка и моя судьба,
La muerte
Смерть.
Las flores, el hijo ausente
Цветы, отсутствующий сын,
La cama roja, el cráneo enfrente
Красная кровать, череп напротив,
La suerte novia, el sueño roto
Судьба-невеста, разбитая мечта,
La niña hermosa y my destino
Прекрасная девушка и моя судьба,
La muerte
Смерть.






Attention! Feel free to leave feedback.