Marco Mengoni - Ma stasera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Mengoni - Ma stasera




Ma stasera
Сегодня вечером
Forse ho sbagliato a parlarti di me, scusami, che disastro
Может, я ошибся, что рассказал тебе обо мне, прости, какой кошмар.
Quello che provo per te sembra avorio ma invece è alabastro
То, что я чувствую к тебе, кажется ивовой костью, но это всего лишь алебастр.
Ti ho scritto un libro di pagine vuote ma non ci riesco
Я написал тебе книгу с пустыми страницами, но у меня не получается.
A stare qui con te
Быть здесь с тобой.
Quel sorriso ormai è fuoco amico
Твоя улыбка теперь - дружественный огонь.
Schegge impazzite, adesso che vuoi?
Осколки сошли с ума, что ты хочешь сейчас?
Guarda il cielo, portami indietro
Посмотри на небо, верни меня назад.
I mostri nel vetro sembriamo noi
Монстры в стекле - это мы.
A cosa pensi quando tiri?
О чем ты думаешь, когда куришь?
Poco prima che mi chiami
Незадолго до того, как ты мне позвонишь.
Sento tutti i tuoi respiri
Я слышу все твои вздохи.
Li sfioro con le mani
Я прикасаюсь к ним своими руками.
Ma stasera corri forte, ti vedo appena
Но сегодня вечером ты бежишь быстро, я едва вижу тебя.
E per raggiungerti dovrò lasciarti andare
И чтобы догнать тебя, мне придется отпустить тебя.
E stasera la tua voce non è lontana
А сегодня вечером твой голос не так уж и далек.
E prova a prendermi, ma non voglio scappare
Он пытается поймать меня, но я не хочу убегать.
E anche se ti ho cercato come un'illusione perfetta
И хотя я искал тебя как идеальную иллюзию.
Vengo verso di te, questa notte vorrei fosse eterna
Я иду к тебе, я хотел бы, чтобы эта ночь была вечной.
Ma stasera corri forte, ti vedo appena
Но сегодня вечером ты бежишь быстро, я едва вижу тебя.
E per raggiungerti, per non lasciarti andare
Чтобы догнать тебя, чтобы не отпустить тебя.
Andare via
Уйти.
Senza di te nei locali, la notte, io non mi diverto
Без тебя в клубах ночью мне не весело.
A casa c'è sempre un sacco di gente ma sembra un deserto
Дома всегда полно народу, но там все равно пустыня.
Tu ci hai provato a cercarmi persino negli occhi di un altro
Ты даже пытался найти меня в глазах другого.
Ma resti qui con me
Но ты остаешься здесь со мной.
Quel sorriso ormai è fuoco amico
Твоя улыбка теперь - дружественный огонь.
Schegge impazzite, adesso che vuoi?
Осколки сошли с ума, что ты хочешь сейчас?
Guarda il cielo, portami indietro
Посмотри на небо, верни меня назад.
I mostri nel vetro sembriamo noi
Монстры в стекле - это мы.
A cosa pensi quando tiri
О чем ты думаешь, когда куришь?
Poco prima che mi chiami
Незадолго до того, как ты мне позвонишь.
Sento tutti i tuoi respiri
Я слышу все твои вздохи.
Li sfioro con le mani
Я прикасаюсь к ним своими руками.
Ma stasera corri forte, ti vedo appena
Но сегодня вечером ты бежишь быстро, я едва вижу тебя.
E per raggiungerti dovrò lasciarti andare
И чтобы догнать тебя, мне придется отпустить тебя.
Questa sera la tua voce non è lontana
Сегодня вечером твой голос не так уж и далек.
E prova a prendermi ma non voglio scappare
Он пытается поймать меня, но я не хочу убегать.
E anche se ti ho cercato come un'illusione perfetta
И хотя я искал тебя как идеальную иллюзию.
Vengo verso di te, questa notte vorrei fosse eterna
Я иду к тебе, я хотел бы, чтобы эта ночь была вечной.
Ma stasera corri forte, ti vedo appena
Но сегодня вечером ты бежишь быстро, я едва вижу тебя.
E per raggiungerti, per non lasciarti andare
Чтобы догнать тебя, чтобы не отпускать тебя.
Andare via
Уйти.
E quanto mi odio quando tu mi fai sentire
И как я тебя ненавижу, когда ты заставляешь меня чувствовать себя.
Come un'idea che puoi bruciare
Как идею, которую можно сжечь.
Ma stasera corri forte, ti vedo appena
Но сегодня вечером ты бежишь быстро, я едва вижу тебя.
E per raggiungerti, per non lasciarti andare
Чтобы догнать тебя, чтобы не отпускать тебя.
E stasera la tua voce non è lontana
А сегодня вечером твой голос не так уж и далек.
E prova a prendermi ma non voglio scappare
Он пытается поймать меня, но я не хочу убегать.
E anche se ti ho cercato come un'illusione perfetta
И хотя я искал тебя как идеальную иллюзию.
Vengo verso di te, questa notte vorrei fosse eterna
Я иду к тебе, я хотел бы, чтобы эта ночь была вечной.
Ma stasera corri forte, ti vedo appena
Но сегодня вечером ты бежишь быстро, я едва вижу тебя.
E per raggiungerti, per non lasciarti andare
Чтобы догнать тебя, чтобы не отпускать тебя.
Andare via
Уйти.
Andare via
Уйти.
Andare via
Уйти.





Writer(s): Marco Mengoni, Francesco Catitti, Federica Abbate, Davide Petrella


Attention! Feel free to leave feedback.