Marco Mengoni - ManDarE TuTto All'aRIA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Mengoni - ManDarE TuTto All'aRIA




ManDarE TuTto All'aRIA
Пустить все на ветер
Anche stanotte me ne torno a pezzi
И этой ночью я возвращаюсь разбитым
Non è normale che ci siamo persi, mhm
Это ненормально, что мы потеряли друг друга, м-м
Che certe cose non si spiegano
Что некоторые вещи не объяснить
Perché la gente si fa ancora i selfie?
Зачем люди всё ещё делают селфи?
Perché hai voglia di correre ogni mattina
Потому что хочется бежать каждое утро
Ma non corri mai
Но ты никогда не бежишь
Perché non vedi prima che era meglio prima
Потому что ты не видишь раньше, что раньше было лучше
Non lo capirai mai
Ты никогда этого не поймешь
Ci ha fottuto anche a noi questa malinconia
Эта тоска одурачила и нас тоже
Mandare tutto all'aria
Пустить всё на ветер
E magari, per una volta, cambiare strada
И, может быть, хоть раз сменить дорогу
Sono tornato con la faccia rotta sotto casa tua
Я вернулся с разбитым лицом к твоему дому
Sono un altro che ti ha detto una cazzata
Я ещё один, кто сказал тебе глупость
Ma non vuole mandare tutto all'aria
Но я не хочу пускать всё на ветер
Questo tempo a me non mi sorprende
Это время меня не удивляет
Fermo, tra la gente che poi non si pente
Застывший среди людей, которые потом не раскаиваются
Dovrei prendermi spazi, perdermi in viaggi
Мне бы найти себе место, потеряться в путешествиях
Meglio stare muti e far finta di niente
Лучше молчать и делать вид, что ничего не происходит
Soli come olive dentro al Martini
Одинокими, как оливки в мартини
Parlo in una lingua che tu non capivi
Я говорю на языке, которого ты не понимала
Vesto di bianco, sarò un po' stanco quando ritornerò
Я одет в белое, я буду немного усталым, когда вернусь
Perché ho voglia di uscire da questa mattina
Потому что мне хочется уйти с самого утра
E poi non esco mai
А потом я никуда не ухожу
Se potessi tornare dove stavo prima
Если бы я мог вернуться туда, где был раньше
(Forse) non ci tornerei, ma
(Возможно) я бы не вернулся, но
L'ho tenuta per noi questa malinconia
Я хранил для нас эту тоску
Mandare tutto all'aria
Пустить всё на ветер
E magari, per una volta, cambiare strada
И, может быть, хоть раз сменить дорогу
Sono tornato con la faccia rotta sotto casa tua
Я вернулся с разбитым лицом к твоему дому
Sono un altro che ti ha detto una cazzata
Я ещё один, кто сказал тебе глупость
Ma non vuole mandare tutto all'aria
Но я не хочу пускать всё на ветер
E non lasciarmi solo
И не оставляй меня одного
A rincorrerti nel buio della città
Преследовать тебя в темноте города
In un sabato sera d'estate
В субботний летний вечер
Vorrei prendere i muri a testate
Мне хочется биться головой о стены
Quante volte ho giurato di non farlo più
Сколько раз я клялся, что больше не буду этого делать
Mandare tutto all'aria
Пустить всё на ветер
E magari, per una volta, cambiare strada
И, может быть, хоть раз сменить дорогу
Sono tornato con la faccia rotta sotto casa tua
Я вернулся с разбитым лицом к твоему дому
Sono un altro che ti ha detto una cazzata
Я ещё один, кто сказал тебе глупость
Ma non vuole mandare tutto all'aria
Но я не хочу пускать всё на ветер
Mandare tutto all'aria
Пустить всё на ветер
Mandare tutto all'aria
Пустить всё на ветер
Mandare tutto all'aria
Пустить всё на ветер





Writer(s): Marco Mengoni, Davide Petrella, Edoardo D'erme, Andrea Suriani


Attention! Feel free to leave feedback.