Lyrics and translation Marco Mengoni - Revoluciones
Mi
accontenterò
Я
успокоюсь
Anche
se
non
parlo
l'arabo
Хотя
я
не
говорю
на
арабском
языке
Anche
se
a
volte
quando
rido
fingo
Хотя
иногда,
когда
я
притворяюсь,
что
смеюсь
Anche
se
sono
figlio
unico
Хотя
я
единственный
ребенок
в
семье
Mi
accontenterò
Я
успокоюсь
Anche
se
non
vado
in
chiesa
Даже
если
я
не
хожу
в
церковь
Anche
se
non
mi
chiedi
scusa
Даже
если
ты
сейчас
же
не
извинишься
Anche
se
dove
abito
non
è
casa
Хотя
где
я
живу
не
дома
Saluterò
quest'anno
di
dipendenze
Я
попрощаюсь
с
наркоманией
в
этом
году
Pieno
di
salite,
cadute
Полный
подъемы,
падения
Brutti
vizi
che
fanno
male
alla
salute
Вредные
привычки,
которые
вредны
для
здоровья
La
vita
è
un
sogno
sotto
anestesia
Жизнь-это
сон
под
наркозом
Quindi
non
svegliarmi
dalla
mia,
non
svegliarmi
dalla
mia
Так
что
не
разбуди
меня,
не
разбуди
меня
от
моей
Farei
la
maratona
per
passare
il
tempo
Я
бы
сделал
марафон,
чтобы
провести
время
Ma
ho
trent'anni
e
sono
già
stanco
Но
мне
тридцать
и
я
уже
устал
Ho
poco
fiato
ma
tante
cose
da
dire
У
меня
немного
дыхания,
но
так
много
вещей,
чтобы
сказать
Io
parlerò
solo
se
ti
farai
sentire
Я
буду
говорить
только
в
том
случае,
если
ты
будешь
чувствовать
себя
Ricordami
quel
bacio
che
tu
sai
prima
di
dormire
Напомни
мне
тот
поцелуй,
который
ты
знаешь
перед
сном
Ho
ancora
un
po'
di
cose
da
imparare
У
меня
еще
есть
кое-что,
чтобы
узнать
Tipo
se
dire
ma-ma-madre
Например,
если
говорить
ма-ма-мать
Tipo
se
dire
pa-pao-padre
Например,
если
сказать
па-ПАО-отец
O
se
fare
la
rivoluzione
Или
если
сделать
революцию
E
fare
la
rivoluzione
И
сделать
революцию
Mi
accontenterò
anche
se
voglio
l'impossibile
Мне
хватит
даже
если
я
хочу
невозможного
Anche
se
non
ho
scalato
l'Everest
Хотя
я
не
покорял
Эверест
Anche
se
a
volte
mi
sento
invisibile
Хотя
иногда
я
чувствую
себя
невидимым
Saluterò
quest'anno
di
dipendenze
Я
попрощаюсь
с
наркоманией
в
этом
году
Di
frasi
vuote,
scordate
Пустых
фраз,
забудьте
§Facce
che
diventano
sfuocate
§Лица,
которые
становятся
нечеткими
La
vita
è
un
sogno
sotto
anestesia
Жизнь-это
сон
под
наркозом
Quindi
non
svegliarmi
dalla
mia,
non
svegliarmi
dalla
mia
Так
что
не
разбуди
меня,
не
разбуди
меня
от
моей
Farei
la
maratona
per
passare
il
tempo
Я
бы
сделал
марафон,
чтобы
провести
время
Ma
ho
trent'anni
e
sono
già
stanco
Но
мне
тридцать
и
я
уже
устал
Ho
poco
fiato
ma
tante
cose
da
dire
У
меня
немного
дыхания,
но
так
много
вещей,
чтобы
сказать
Io
parlerò
solo
se
ti
farai
sentire
Я
буду
говорить
только
в
том
случае,
если
ты
будешь
чувствовать
себя
Ricordami
quel
bacio
che
tu
sai
prima
di
dormire
Напомни
мне
тот
поцелуй,
который
ты
знаешь
перед
сном
Ho
ancora
un
po'
di
cose
da
imparare
У
меня
еще
есть
кое-что,
чтобы
узнать
Tipo
se
dire
ma-ma-madre
Например,
если
говорить
ма-ма-мать
Tipo
se
dire
pa-pao-padre
Например,
если
сказать
па-ПАО-отец
O
se
fare
la
rivoluzione
Или
если
сделать
революцию
Se
fare
la
rivoluzione
Если
сделать
революцию
O
se
fare
la
rivoluzione
Или
если
сделать
революцию
Se
fare
la
rivoluzione
Если
сделать
революцию
Saluto
quest'anno
che
ci
ha
messi
alla
prova
Приветствую
в
этом
году,
что
он
поставил
нас
на
испытания
Superando
gli
ostacoli
di
una
vita
nuova
Преодоление
препятствий
новой
жизни
Partiamo
per
l'India
in
macchina
o
in
treno
Мы
отправляемся
в
Индию
на
машине
или
поезде
Ma
sognare
l'oceano
con
te
Но
мечтать
о
океане
с
вами
È
un
viaggio
che
mi
costa
meno
(è
un
viaggio
che
mi
costa
meno)
Это
путешествие,
которое
стоит
мне
меньше
(это
путешествие,
которое
стоит
мне
меньше)
O
se
fare
la
rivoluzione
Или
если
сделать
революцию
Se
fare
la
rivoluzione
Если
сделать
революцию
O
se
fare
la
rivoluzione
Или
если
сделать
революцию
Se
fare
la
rivoluzione
Если
сделать
революцию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alessandro mahmoud, dario faini, marco mengoni
Attention! Feel free to leave feedback.