Lyrics and translation Marco Mengoni - Tutti I Miei Ricordi
Tutti I Miei Ricordi
Все мои воспоминания
I
miei
occhi
sono
l'unica
cosa
che
intravedi
Мои
глаза
— единственное,
что
ты
видишь,
E
sono
sufficienti
a
dirti
tanto
И
этого
достаточно,
чтобы
многое
тебе
сказать.
Chissà
che
cosa
credi,
cosa
pensi
Интересно,
что
ты
думаешь,
о
чем
ты
гадаешь,
Mentre
cammino
e
non
mi
vieni
incontro
Пока
я
иду,
а
ты
не
идешь
мне
навстречу.
Un
punto
di
domanda
sulla
mia
testa
e
sul
mio
percorso
Вопрос
завис
надо
мной
и
над
моим
путем.
Cosa
credi,
cosa
pensi?
Что
ты
думаешь,
о
чем
ты
гадаешь?
Cosa
chiedi?
Non
rispondi
più
Что
ты
хочешь
спросить?
Ты
больше
не
отвечаешь.
Forse
io
ho
troppi
strappi
ancora
da
coprire
Возможно,
мне
еще
нужно
многое
залатать,
Forse
io
sto
per
tornare
al
punto
di
partenza
Возможно,
я
вот-вот
вернусь
к
началу.
Se
ho
messo
in
pausa
la
mia
vita
era
soltanto
per
capirla
Если
я
поставил
свою
жизнь
на
паузу,
то
лишь
чтобы
ее
понять.
E
non
mi
importa
di
star
bene
И
мне
все
равно,
хорошо
ли
мне.
Tutti
i
miei
ricordi
Все
мои
воспоминания
Saranno
la
mia
schiena
contro
il
vento
Станут
моей
спиной
против
ветра,
Tutti
i
miei
ricordi
Все
мои
воспоминания
Saranno
un'ancora
agganciata
al
cielo
Станут
якорем,
зацепленным
за
небо.
Tu
c'eri
quando,
tu
c'eri
quando
Ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
Correvamo
contro
il
tempo
Когда
мы
бежали
наперегонки
со
временем.
Ora
siamo
fuori
tempo
Теперь
мы
вне
времени.
Ho
visto
cose
per
quello
che
sono
davvero
Я
увидел
вещи
такими,
какие
они
есть
на
самом
деле,
Scambiato
spesso
acciaio
e
argento
per
oro
Часто
принимал
сталь
и
серебро
за
золото.
Mi
chiedo
cosa
credi,
cosa
chiedi
Мне
интересно,
что
ты
думаешь,
что
ты
хочешь
спросить,
Cosa
pensi,
non
ci
sei
più
О
чем
ты
гадаешь,
тебя
больше
нет
рядом.
Forse
io
ho
fatto
viaggi
nelle
notti
insonni
Возможно,
я
совершал
путешествия
бессонными
ночами,
Forse
io
ho
spalle
forti,
ancora
gli
occhi
stanchi
Возможно,
у
меня
сильные
плечи,
но
все
еще
усталые
глаза.
Se
ho
chiesto
troppo
alla
mia
vita
era
soltanto
per
capirla
Если
я
слишком
многого
просил
у
своей
жизни,
то
лишь
чтобы
ее
понять
E
accontentarmi
di
star
bene
И
довольствоваться
тем,
что
мне
хорошо.
Tutti
i
miei
ricordi
Все
мои
воспоминания
Saranno
la
mia
schiena
contro
il
vento
Станут
моей
спиной
против
ветра,
Tutti
i
miei
ricordi
Все
мои
воспоминания
Saranno
un'ancora
agganciata
al
cielo
Станут
якорем,
зацепленным
за
небо.
Tu
c'eri
quando,
tu
c'eri
quando
Ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
Correvamo
contro
il
tempo
Когда
мы
бежали
наперегонки
со
временем.
Ora
siamo
fuori
tempo
Теперь
мы
вне
времени.
Tutti
i
miei
ricordi
Все
мои
воспоминания
Saranno
luce
sotto
un
cielo
appeso
Станут
светом
под
нависшим
небом,
Tutti
i
miei
ricordi
Все
мои
воспоминания
Saranno
i
tuoi,
da
te
non
mi
difendo
Станут
твоими,
я
не
защищаюсь
от
тебя.
Tu
c'eri
quando,
tu
c'eri
quando
Ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
Correvamo
contro
il
tempo
Когда
мы
бежали
наперегонки
со
временем.
Ora
siamo
fuori
tempo
Теперь
мы
вне
времени.
Correvamo
contro
il
tempo
Мы
бежали
наперегонки
со
временем.
Ora
siamo
fuori
tempo
Теперь
мы
вне
времени.
Correvamo
contro
il
tempo
Мы
бежали
наперегонки
со
временем.
Ora
siamo
fuori
tempo
Теперь
мы
вне
времени.
Prendo
un
quaderno
a
quadretti
Я
беру
тетрадь
в
клетку
E
coloro
caselle
come
fossero
dubbi
И
закрашиваю
клеточки,
словно
это
сомнения.
Quante
ore
passate
a
togliere
Сколько
часов
я
потратил,
чтобы
вытащить
Tutti
i
chiodi
dai
migliori
pensieri
Все
гвозди
из
лучших
мыслей,
Andati
distrutti
Разрушенных.
Te
li
ricordi?
Ты
их
помнишь?
Tutti
i
miei
ricordi
Все
мои
воспоминания
Tutti
i
miei
ricordi
Все
мои
воспоминания
Saranno
la
mia
schiena
contro
il
vento
Станут
моей
спиной
против
ветра,
Tutti
i
miei
ricordi
Все
мои
воспоминания
Saranno
un'ancora
agganciata
al
cielo
Станут
якорем,
зацепленным
за
небо.
Tu
c'eri
quando,
tu
c'eri
quando
Ты
была
рядом,
ты
была
рядом,
Correvamo
contro
il
tempo
Когда
мы
бежали
наперегонки
со
временем.
Ora
siamo
fuori
tempo
Теперь
мы
вне
времени.
Ora
siamo
fuori
tempo
Теперь
мы
вне
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Faini, Roberto Casalino, Alessandro La Cava
Attention! Feel free to leave feedback.