Marco Mengoni - Un'Altra Storia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Mengoni - Un'Altra Storia




Un'Altra Storia
Другая история
Al mondo non esiste nessuno come te
В мире нет никого похожего на тебя,
Che mi guardi con gli stessi occhi tristi quando fuori c'è il sole
Кто смотрел бы на меня такими же грустными глазами, когда на улице светит солнце.
È una strana forma di malinconia che
Это странная форма меланхолии,
Che mi ricorda che ogni cosa è mia solamente a metà
Которая напоминает мне, что все, что у меня есть, принадлежит мне лишь наполовину.
Mi saluti con un cenno e non so se
Ты прощаешься кивком, и я не знаю,
Ti rivedrò domani oppure mai più
Увижу ли я тебя завтра или уже никогда.
Guardarsi indietro è un'abitudine
Оглядываться назад привычка,
Lo spettatore del tuo film non sei mai tu
Зритель твоего фильма это никогда не ты.
Non mi dici neanche una parola
Ты даже не прощаешься,
Guardo la tua ombra farsi piccola, fino a scomparire
Я смотрю, как твоя тень становится меньше, пока не исчезает совсем.
E ti vorrei rincorrere
И мне хочется бежать за тобой,
Lo so bene che vuoi scappare
Я прекрасно знаю, что ты хочешь убежать,
Ma non ti puoi nascondere
Но ты не можешь спрятаться,
Come un abbraccio sulle scale
Как объятие на лестнице.
Ma lo sai da te, anche adesso che sei da solo
Но ты и сама знаешь, даже сейчас, когда ты там одна,
Che cosa hai da sorridere?
Чему ты улыбаешься?
Te lo giuro, non sto scherzando
Клянусь, я не шучу,
Ti ricordi quando ti dicevo: "Ho avuto solo te"?
Помнишь, как я говорил тебе: меня была только ты"?
Quando ci si ammazza il tempo vola
Время летит, когда мы убиваем его,
Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia
Мы оба это знаем, это уже другая история.
Le imperfezioni delle tue manie ancora mi portano via
Несовершенства твоих причуд до сих пор сводят меня с ума,
E ci bastavano due bollicine per fottere la nostalgia
И нам хватало пары бокалов, чтобы убить тоску.
Siamo ragazzi perduti che si son riconosciuti al primo sguardo
Мы потерянные души, которые узнали друг друга с первого взгляда,
Le ore, i secondi e i minuti passano muti come quando stai aspettando
Часы, секунды и минуты проходят безмолвно, как когда ты чего-то ждешь.
E adesso so dove sei
И теперь я знаю, где ты,
Se solo sapessi dove sono io
Если бы я только знал, где я,
Ti chiederei: "Come stai?"
Я бы спросил тебя: "Как ты?"
Se solo sapessi come dirti addio
Если бы я только знал, как попрощаться с тобой.
E tu lanci un desiderio a una fontana
И ты загадываешь желание, бросая монетку в фонтан,
E lo guardi arrugginire
И смотришь, как она ржавеет.
E ti vorrei rincorrere
И мне хочется бежать за тобой,
Lo so bene che vuoi scappare
Я прекрасно знаю, что ты хочешь убежать,
Ma non ti puoi nascondere
Но ты не можешь спрятаться,
Come un abbraccio sulle scale
Как объятие на лестнице.
Ma lo sai da te, anche adesso che sei da solo
Но ты и сама знаешь, даже сейчас, когда ты там одна,
Che cosa hai da sorridere?
Чему ты улыбаешься?
Te lo giuro, non sto scherzando
Клянусь, я не шучу,
Ti ricordi quando ti dicevo: "Ho avuto solo te"?
Помнишь, как я говорил тебе: меня была только ты"?
Quando ci si ammazza il tempo vola
Время летит, когда мы убиваем его,
Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia
Мы оба это знаем, это уже другая история.
E accorgersi in un attimo che è notte e siamo fuori
И вдруг понимаем, что уже ночь, и мы на улице,
Andiamo senza meta sotto agli occhi dei lampioni
Идем без цели под взглядами фонарей,
Tanto ci porta via il vento, tu resta immobile
Ветер уносит нас прочь, ты остаешься неподвижной,
La strada sembra un deserto
Дорога кажется пустыней.
E ti vorrei rincorrere
И мне хочется бежать за тобой,
Lo so bene che vuoi scappare
Я прекрасно знаю, что ты хочешь убежать,
Ma non ti puoi nascondere
Но ты не можешь спрятаться,
Come un abbraccio sulle scale
Как объятие на лестнице.
Ma lo sai da te, anche adesso che siam qui da soli
Но ты и сама знаешь, даже сейчас, когда мы здесь одни,
Che cosa hai da sorridere?
Чему ты улыбаешься?
Te lo giuro, non sto scherzando
Клянусь, я не шучу,
Ti ricordi quando ti dicevo: "Ho avuto solo te"?
Помнишь, как я говорил тебе: меня была только ты"?
(Quando ci si ammazza il tempo vola)
(Время летит, когда мы убиваем его)
(Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia)
(Мы оба это знаем, это уже другая история)
Quando ci si ammazza il tempo vola
Время летит, когда мы убиваем его,
Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia
Мы оба это знаем, это уже другая история.





Writer(s): Davide Petrella, Francesco Catitti, Federico Bertollini


Attention! Feel free to leave feedback.