Lyrics and translation Marco Mengoni - Un Fiore Contro Il Diluvio
Un Fiore Contro Il Diluvio
Цветок против потопа
Città
che
non
hai
più
porte,
tienimi
nascosto
Город,
лишившийся
ворот,
спрячь
меня,
Fai
tornare
il
silenzio
Верни
тишину.
Hai
gli
occhi
rossi
e
un
accento
che
sembra
coraggio
У
тебя
красные
глаза
и
акцент,
похожий
на
смелость,
Ma
l'ho
perso
col
tempo
Но
я
её
потерял
со
временем.
E
tra
le
gru
dei
palazzi
il
nero
di
una
fogna
И
среди
кранов
зданий
чернота
сточной
канавы,
Il
cuore
come
un
albergo
Сердце,
как
гостиница.
Ma
gli
occhi
di
quei
ragazzi
che
la
notte
accende
Но
глаза
тех
ребят,
которых
ночь
зажигает,
A
volte
è
buio
anche
il
giorno
Иногда
темно
даже
днём.
Dov'è
che
si
impara
l'istinto?
Где
учатся
инстинкту?
Un
fiore
contro
il
diluvio
Цветок
против
потопа
Non
ha
mai
vinto
Никогда
не
побеждал.
E
com'è
che
mi
lasci
qui?
И
как
ты
можешь
оставить
меня
здесь?
E
allora
sarà
per
sempre
ma
considerando
И
тогда
это
будет
навсегда,
но
учитывая,
Che
niente
dura
in
eterno
Что
ничто
не
вечно,
Ci
riempiremo
di
spalle
per
sembrare
forti
Мы
будем
прятаться
за
своими
спинами,
чтобы
казаться
сильными,
Ballando,
ma
fuori
tempo
Танцуя,
но
не
в
такт.
E
coi
pensieri
dipinti,
i
corpi,
le
sculture
И
с
раскрашенными
мыслями,
телами,
скульптурами,
Un
angelo
dorme
tra
le
impalcature
Ангел
спит
среди
строительных
лесов.
Ti
cola
il
trucco
dagli
occhi
e
finalmente
vedo
Твоя
тушь
течет
с
глаз,
и
наконец
я
вижу,
Che
belle
le
tue
paure,
paure
Какие
красивые
твои
страхи,
страхи.
Dov'è
che
si
impara
l'istinto?
Где
учатся
инстинкту?
Un
fiore
contro
il
diluvio
Цветок
против
потопа
Non
ha
mai
vinto
Никогда
не
побеждал.
E
com'è
che
mi
lasci
qui?
И
как
ты
можешь
оставить
меня
здесь?
Dov'è
che
si
impara
l'istinto?
Где
учатся
инстинкту?
Un
fiore
contro
il
diluvio
Цветок
против
потопа
Non
ha
mai
vinto
Никогда
не
побеждал.
E
com'è
che
mi
lasci
qui?
И
как
ты
можешь
оставить
меня
здесь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.