Lyrics and translation Marco Mengoni - Un gioco sporco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un gioco sporco
Грязная игра
E
guarda
adesso
cosa
succederà
adesso
cosa
succederà,
И
смотри
теперь,
что
произойдет,
что
произойдет,
Tra
muri
sporchi
e
cani
passan
da
lì
Среди
грязных
стен
и
собак,
проходящих
мимо
Lana
sul
viso,
l'aria
si
scalderà.
Шерсть
на
лице,
воздух
станет
теплее.
Ogni
volta
dico:
"questa
e
mai
più"
Каждый
раз
я
говорю:
"это
и
никогда
больше"
E'
un
gioco
sporco,
ma
non
so
dire
di
no.
Это
грязная
игра,
но
я
не
могу
сказать
нет.
Devo
fare
presto
e
non
distrarmi
mai.
Я
должен
поспешить
и
никогда
не
отвлекаться.
E
il
mondo
è
appeso
ad
un
allarme
per
tre
giorni
e
poi
dormirò.
И
мир
подвешен
на
сигнале
тревоги
на
три
дня,
а
потом
я
усну.
Sono
soltanto
dei
momenti
di
normale
malanimo.
Это
просто
моменты
нормального
уныния.
Nessuno
mi
prenderà,
nessuno
mai
capirà
Никто
меня
не
поймает,
никто
никогда
не
поймет
Mi
prendo
quello
che
c'è.
Я
беру
то,
что
есть.
Cosa
ne
sanno
di
me?
Что
они
знают
обо
мне?
(Tutti
quanti
giù,
ora
tutti
giù)
(Все
вниз,
сейчас
все
вниз)
Nessuno
scherzo
perché
Никаких
шуток,
потому
что
Nessuno
mi
fermerà,
solo
un
minuto
e
uscirò
Никто
меня
не
остановит,
всего
минута
и
я
выйду
Nascosto
un
po'
resterò.
Я
останусь
немного
скрытым.
(Devo
correre,
solo
correre)
(Я
должен
бежать,
просто
бежать)
Sento
freddo
e
voci
a
un
passo
da
quì
Я
чувствую
холод
и
голоса
в
шаге
отсюда
Cado
e
rallento,
ma
una
porta
non
c'è,
Я
падаю
и
замедляюсь,
но
двери
здесь
нет,
Come
è
strano
che
io
possa
perdere.
Как
странно,
что
я
могу
проиграть.
E
il
mondo
appeso
ad
un
allarme
per
tre
giorni
e
poi
dormirò.
И
мир
подвешен
на
сигнале
тревоги
на
три
дня,
а
потом
я
усну.
Sono
soltanto
dei
momenti
di
un
normale
malanimo.
Это
просто
моменты
нормального
уныния.
Nessuno
mi
prenderà,
nessuno
mai
capirà
Никто
меня
не
поймает,
никто
никогда
не
поймет
Mi
prendo
quello
che
c'è.
Я
беру
то,
что
есть.
Cosa
ne
sanno
di
me?
Что
они
знают
обо
мне?
(Tutti
quanti
giù,
ora
tutti
giù)
(Все
вниз,
сейчас
все
вниз)
Nessuno
scherzo
perché
Никаких
шуток,
потому
что
Nessuno
mi
fermerà,
solo
un
minuto
e
uscirò
Никто
меня
не
остановит,
всего
минута
и
я
выйду
Nascosto
un
po'
resterò.
Я
останусь
немного
скрытым.
(Devo
correre,
solo
correre)
(Я
должен
бежать,
просто
бежать)
Nessuno
mi
prenderà,
nessuno
mai
capirà
Никто
меня
не
поймает,
никто
никогда
не
поймет
Mi
prendo
quello
che
c'è.
Я
беру
то,
что
есть.
Cosa
ne
sanno
di
me?
Что
они
знают
обо
мне?
(Tutti
quanti
giù,
ora
tutti
giù)
(Все
вниз,
сейчас
все
вниз)
Nessuno
scherzo
perché
Никаких
шуток,
потому
что
Nessuno
mi
fermerà,
solo
un
minuto
e
uscirò
Никто
меня
не
остановит,
всего
минута
и
я
выйду
Nascosto
un
po'
resterò.
Я
останусь
немного
скрытым.
(Devo
correre,
solo
correre)
(Я
должен
бежать,
просто
бежать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): massimo calabrese
Attention! Feel free to leave feedback.