Lyrics and translation Marco Mengoni - Unatoka Wapi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
quel
che
vedi
non
esiste
И
то,
что
ты
видишь,
не
существует
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
È
nato
ieri
e
già
finisce
Родилось
вчера
и
уже
кончается
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
Niente
è
tutto
quel
che
ho
Ничто
– это
всё,
что
у
меня
есть
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
Vengo
dai
manicomi,
dalle
catene
Я
пришёл
из
психушек,
из
цепей
Dalla
boria
di
chi
ha
la
bocca
e
le
tasche
piene
Из
чванства
тех,
у
кого
рот
и
карманы
полны
Dal
rigurgito
di
uno
stato
confusionario
Из
смятения
сумбурного
государства
Sono
il
bene,
sono
il
male
Я
добро,
я
зло
Vengo
dai
bassifondi,
dalle
cantine
Я
пришёл
из
трущоб,
из
подвалов
Dall'odore
che
fanno
gli
uomini
da
camino
Из
запаха,
которым
пахнут
люди
у
камина
Dalla
caccia
alle
streghe
al
rogo,
dai
sacerdoti
Из
охоты
на
ведьм
на
костре,
от
священников
Dalla
ragione
degli
idioti
Из
логики
идиотов
Da
un
paradiso
un
po'
più
ripido
Из
рая
чуть
более
крутого
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
E
quel
che
vedi
non
esiste
И
то,
что
ты
видишь,
не
существует
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
È
nato
ieri
e
già
finisce
Родилось
вчера
и
уже
кончается
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
Niente
è
tutto
quel
che
ho
Ничто
– это
всё,
что
у
меня
есть
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
E
forse
vengo
da
nessun
luogo
in
ogni
tempo
И,
возможно,
я
пришёл
ниоткуда,
во
все
времена
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
Da
una
diceria,
da
una
prigionia,
da
una
idolatria
Из
слухов,
из
заточения,
из
идолопоклонства
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
Questo
è
tutto
quel
che
so
Это
всё,
что
я
знаю
Vengo
dal
nero
ventre
delle
miniere
Я
пришёл
из
чёрного
чрева
шахт
Dagli
eserciti
a
caccia
branco
sulle
frontiere
Из
армий,
охотящихся
стаей
на
границах
Dalle
vecchie
promesse
in
bocca,
alle
facce
nuove
Из
старых
обещаний
на
устах,
к
новым
лицам
Da
una
strada
per
nessun
dove
С
дороги
в
никуда
Vengo
con
solo
quello
che
porto
addosso
Я
пришёл
только
с
тем,
что
на
мне
Senza
fede
e
nessun
rimpianto,
nessun
rimorso
Без
веры
и
без
сожалений,
без
угрызений
совести
Ti
sei
accorto
che
la
tua
ombra
era
lì
al
tuo
fianco
Ты
заметила,
что
твоя
тень
была
рядом
с
тобой
Dopo
averla
cercata
tanto
После
того,
как
ты
так
долго
её
искала
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
E
quel
che
vedi
non
esiste
И
то,
что
ты
видишь,
не
существует
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
È
nato
ieri
e
già
finisce
Родилось
вчера
и
уже
кончается
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
Niente
è
tutto
quel
che
ho
Ничто
– это
всё,
что
у
меня
есть
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
E
forse
vengo
da
nessun
luogo
in
ogni
tempo
И,
возможно,
я
пришёл
ниоткуда,
во
все
времена
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
Da
una
diceria,
da
una
prigionia,
da
una
idolatria
Из
слухов,
из
заточения,
из
идолопоклонства
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
Questo
è
tutto
quel
che
so
(unatoka
wapi)
Это
всё,
что
я
знаю
(откуда
ты?)
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
Dove
sei?
Da
dove
vieni?
Dove
vai?
Где
ты?
Откуда
ты?
Куда
ты
идёшь?
Dove
sei?
Da
dove
vieni?
Dove
vai?
Где
ты?
Откуда
ты?
Куда
ты
идёшь?
Dove
sei?
Da
dove
vieni?
Dove
vai?
Где
ты?
Откуда
ты?
Куда
ты
идёшь?
Dove
sei?
Da
dove
vieni?
Dove
vai?
Где
ты?
Откуда
ты?
Куда
ты
идёшь?
E
quel
che
vedi
non
esiste
И
то,
что
ты
видишь,
не
существует
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
È
nato
ieri
e
già
finisce
Родилось
вчера
и
уже
кончается
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
Niente
è
tutto
quel
che
ho
Ничто
– это
всё,
что
у
меня
есть
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
E
forse
vengo
da
nessun
luogo
in
ogni
tempo
И,
возможно,
я
пришёл
ниоткуда,
во
все
времена
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
Da
una
diceria,
da
una
prigionia,
da
una
idolatria
Из
слухов,
из
заточения,
из
идолопоклонства
(Unatoka
wapi)
(Откуда
ты?)
Questo
è
tutto
quel
che
so
(unatoka
wapi)
Это
всё,
что
я
знаю
(откуда
ты?)
Unatoka
wapi
(unatoka
wapi)
Откуда
ты?
(откуда
ты?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Ilacqua, Marco Mengoni
Attention! Feel free to leave feedback.