Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
on
the
street
roams
William
X-P
poems
Draußen
auf
der
Straße
streift
William
X-P
umher,
dichtet
Reime
Describer
of
heat
bones
that
put
motherfuckers
in
deep
zones
Beschreiber
von
Hitze,
die
Motherfucker
in
tiefe
Zonen
versetzt
It's
classic,
full
biz
Shaggy
Boombastic
Es
ist
klassisch,
volles
Geschäft,
Shaggy
Boombastic
Flagship
nigga
with
the
shiny
new
classic
Flaggschiff-Typ
mit
dem
glänzend
neuen
Klassiker
That
outlasted
most,
host
of
the
century
Der
die
meisten
überdauert
hat,
Gastgeber
des
Jahrhunderts
Chopping
off
domes
like
a
big
bowl
of
chimichurri
Köpfe
abhacken
wie
eine
große
Schüssel
Chimichurri
You're
now
on
a
new
adventure
with
P
Du
bist
jetzt
auf
einem
neuen
Abenteuer
mit
P
Where
I
write
and
recite
words
intricately
Wo
ich
Wörter
kunstvoll
schreibe
und
rezitiere
Through
the
shuffle,
the
hustle
and
bustle
I
unruffle
Durch
das
Gewühl,
die
Hektik
und
das
Treiben
glätte
ich
Dudes'
feathers,
seeking
out
new
endeavors
die
Wogen
bei
Typen,
suche
nach
neuen
Unternehmungen
I
rain
from
riding
on
the
outside
lane
Ich
herrsche,
indem
ich
auf
der
äußeren
Spur
fahre
All
day
on
'em,
even
down
South
my
name
Den
ganzen
Tag
über
ihnen,
sogar
tief
im
Süden
mein
Name
Ring
bells
- on
the
head,
on
the
reg
Lässt
Glocken
läuten
- präzise,
regelmäßig
Pretty
girls
wanna
pay,
straight
thunder
Hübsche
Mädels
wollen
zahlen,
reiner
Donner
I
stay
stuntin',
number
stay
under
Ich
mach'
weiter
Welle,
Nummer
bleibt
unter
The
radar,
the
radar
Dem
Radar,
dem
Radar
This
is
Legendary
P
status,
worldwide
fame
Das
ist
Legendärer
P-Status,
weltweiter
Ruhm
X-Pro
on
the
mountaintop,
bird's-eye
aim
X-Pro
auf
dem
Berggipfel,
Ziel
aus
der
Vogelperspektive
On
the
suckas,
chuckas
and
jivers
who
ain't
as
live
as
Auf
die
Loser,
Wegwerf-Typen
und
Schwätzer,
die
nicht
so
lebendig
sind
wie
I
is,
coming
in
at
all
shapes
and
sizes
ich
es
bin,
komme
in
allen
Formen
und
Größen
Pretty
puffed
up
industry
clones
is
getting
banned
Ziemlich
aufgeblasene
Industrie-Klone
werden
verbannt
Whenever
I
step
it's
inside
the
jam
Immer
wenn
ich
auftauche,
ist
es
mitten
im
Geschehen
Bringing
realty,
paving
the
way
like
the
D.O.T.
on
'em
Bringe
Realität,
ebne
den
Weg
wie
das
Verkehrsministerium
für
sie
I
beat
'em,
not
having
to
join
'em
Ich
besiege
sie,
ohne
mich
ihnen
anschließen
zu
müssen
It's
Wilhelm,
always
telling
people
how
I
feel,
fam
Es
ist
Wilhelm,
sage
den
Leuten
immer,
wie
ich
mich
fühle,
Fam
Sharpening
the
skills
and
letting
'em
know
Schärfe
die
Fähigkeiten
und
lasse
es
sie
wissen
On
a
boulevard
mission,
I'm
ready
to
go
Auf
einer
Boulevard-Mission,
ich
bin
bereit
zu
starten
Tip
time
any
place,
any
area
code
Jederzeit
zur
Stelle,
egal
wo,
egal
welche
Vorwahl
It's
that
boss-like
guy
with
the
on
point
foresight
Es
ist
dieser
bossartige
Kerl
mit
der
punktgenauen
Voraussicht
Hotter
than
Jallah
but
colder
than
the
frostbite
Heißer
als
Jallah,
aber
kälter
als
der
Frostbiss
Getting
you
so
excited,
call
him
the
sure-shot
star
Bringt
dich
so
in
Fahrt,
nenn
ihn
den
todsicheren
Star
Live
comfortably,
pa,
under
the
radar
Lebe
bequem,
Kumpel,
unter
dem
Radar
Please
believe,
kid,
I
tell
you
no
floss,
I
go
hard,
it's
Pro
Large
Bitte
glaub
mir,
Kleiner,
ich
protze
nicht,
ich
geh
hart
ran,
es
ist
Pro
Large
I
hit
'em
with
the
iron
no
starch
Ich
treffe
sie
hart
und
ohne
Umschweife
Or
priest,
when
Marco
Polo
doing
the
beats
Kein
Priester
hier,
wenn
Marco
Polo
die
Beats
macht
It's
wildfire
flavor,
hang
on
to
your
seats
Es
ist
Lauffeuer-Geschmack,
haltet
euch
an
euren
Sitzen
fest
Still
moving,
the
O.G.s
and
the
little
juvie-niles
Immer
noch
am
Bewegen,
die
O.G.s
und
die
kleinen
Jugendlichen
Have
'em
straight
wylin
out
in
the
als
Bringt
sie
dazu,
in
den
Gängen
total
auszurasten
In
the
stands,
I
speak
so
y'all
can
understand
Auf
den
Tribünen,
ich
spreche,
damit
ihr
alle
verstehen
könnt
This
rapper
cash
in
and
at
least
a
hundred
Dieser
Rapper
kassiert
ab
und
das
mindestens
hundertprozentig
For
the
span,
eternally
feet
planted
firm-I-ly
Für
die
Ewigkeit,
Füße
fest
verankert
L.I.,
B-K,
Queens,
state
and
Germany
L.I.,
B-K,
Queens,
Staat
und
Deutschland
Stance,
lock
clamps
on
'em
all,
on
the
mall,
here
today
Haltung,
lege
Klemmen
an
sie
alle
an,
in
der
Mall,
heute
hier
For
all
y'alls
who
veered
away
from
the
righteous
path
Für
euch
alle,
die
vom
rechten
Weg
abgekommen
sind
I'm
here
to
school
you
with
the
staff
on
the
ave
Ich
bin
hier,
um
euch
mit
dem
Stab
auf
der
Avenue
zu
belehren
We
handing
out
flicks
and
autographs
Wir
verteilen
Fotos
und
Autogramme
For
the
newbies,
puffing
doobies
in
the
tinted-out
car
Für
die
Neulinge,
die
Joints
im
Auto
mit
getönten
Scheiben
rauchen
I
maintain
under
the
radar
Ich
bleibe
unter
dem
Radar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco P Bruno
Attention! Feel free to leave feedback.