Marco Polo feat. Masta Ace - Nostalgia - translation of the lyrics into German

Nostalgia - Masta Ace , Marco Polo translation in German




Nostalgia
Nostalgie
Yo, what's up Marco?
Yo, was geht ab, Marco?
What's up Brooklyn?
Was geht ab, Brooklyn?
Filthy rich
Steinreich
People in the audience, Masta Ace the name
Leute im Publikum, Masta Ace ist der Name
I write rhymes and insert them inside your vein
Ich schreibe Reime und spritze sie dir in die Vene
They run through your bloodstream, get inside your brain
Sie fließen durch deinen Blutkreislauf, gelangen in dein Gehirn
Cause I first put my name up inside the train
Denn zuerst habe ich meinen Namen im Zug hinterlassen
My mic control has been unprecendented
Meine Mikrofonkontrolle ist beispiellos
And you wrong if you thought you was was the best that did it
Und du liegst falsch, wenn du dachtest, du wärst der Beste darin
See I just started messing with it, I been married to the game since '88
Siehst du, ich habe gerade erst angefangen, damit herumzuspielen, ich bin seit '88 mit dem Spiel verheiratet
You just commited
Du hast dich gerade erst verlobt
The entire fate of the whole Empire States
Das gesamte Schicksal des ganzen Empire States
Into hands of a man that's here to inspire hate
In die Hände eines Mannes, der hier ist, um Hass zu schüren
Heed for the state of the music
Achte auf den Zustand der Musik
And all these other cats looking for another way to abuse it
Und all diese anderen Typen, die nach einem anderen Weg suchen, sie zu missbrauchen
I wake you up like a gun in the face
Ich wecke dich auf wie eine Pistole ins Gesicht
I'm just here to let you know who's like running the place
Ich bin nur hier, um dich wissen zu lassen, wer hier das Sagen hat
And everywhere that I preform and do a show
Und überall, wo ich auftrete und eine Show mache
As long as you know
Solange du weißt
"This is for those that don't know the half"
"Das ist für diejenigen, die die Hälfte nicht kennen"
"Backtrack turn back the page"
"Zurückspulen, blättere die Seite zurück"
"Let me show y'all new rappers"
"Lasst mich euch neuen Rappern zeigen"
"That's how the game go"
"So läuft das Spiel"
"This is for those that don't know the half"
"Das ist für diejenigen, die die Hälfte nicht kennen"
"Backtrack turn back the page"
"Zurückspulen, blättere die Seite zurück"
"Don't be missing any word I say"
"Verpasst kein Wort, das ich sage"
You love to hear the story, again and again
Du liebst es, die Geschichte zu hören, immer und immer wieder
How it all got started from beginning to end
Wie alles begann, vom Anfang bis zum Ende
When cats used to run in a pack and slaughter
Als Typen in Rudeln herumliefen und alles niedermetzelten
The rooftop, Union Square and the latin quarter
Das Dach, Union Square und das Latin Quarter
And if you came alone than your chain was gone
Und wenn du alleine kamst, war deine Kette weg
Unless you was from the hood and your name was known (yap)
Es sei denn, du warst aus der Hood und dein Name war bekannt (jap)
And even than you was taking a risk
Und selbst dann bist du ein Risiko eingegangen
They would rush you for your chain while you was taking a piss
Sie würden dich wegen deiner Kette überfallen, während du gepinkelt hast
Hip hop used to be so thick in the air
Hip Hop war früher so dick in der Luft
When it was there you ain't even needed to kick in a snare
Wenn es da war, brauchtest du nicht mal eine Snare Drum
It could have been finger snaps and hand claps
Es hätten Fingerschnippen und Händeklatschen sein können
But nowadays it feels a little different when a man raps
Aber heutzutage fühlt es sich ein wenig anders an, wenn ein Mann rappt
The track commence and these cats are french
Der Track beginnt und diese Typen sind Franzosen
The media lacking sense, what I rap's intense and
Den Medien fehlt es an Verstand, was ich rappe ist intensiv und
I be the best in these rap events
Ich bin der Beste bei diesen Rap-Events
And how I got this far?
Und wie ich so weit gekommen bin?
It's called experience, come on
Es nennt sich Erfahrung, komm schon
"This is for those that don't know the half"
"Das ist für diejenigen, die die Hälfte nicht kennen"
"Backtrack turn back the page"
"Zurückspulen, blättere die Seite zurück"
"Let me show y'all new rappers"
"Lasst mich euch neuen Rappern zeigen"
"That's how the game go"
"So läuft das Spiel"
"This is for those that don't know the half"
"Das ist für diejenigen, die die Hälfte nicht kennen"
"Backtrack turn back the page"
"Zurückspulen, blättere die Seite zurück"
"Don't be missing any word I say"
"Verpasst kein Wort, das ich sage"
Yo it's the Ace in the flesh, of course I'm fresh
Yo, es ist der Ace im Fleisch, natürlich bin ich frisch
Oh you thought that I was rotten?
Oh, du dachtest, ich wäre verrottet?
Huh, you must have gotten a bad sack of weed cause I track your speed
Huh, du musst einen schlechten Sack Gras bekommen haben, denn ich verfolge deine Geschwindigkeit
I run up, fondle your wife and smack your seed
Ich renne hoch, befummle deine Frau und schlage deine Kinder
I've been a star since Pat Benatar
Ich bin ein Star seit Pat Benatar
And I still want the house, the boat, the truck and the car
Und ich will immer noch das Haus, das Boot, den Truck und das Auto
The limousine with the big screen and the bar
Die Limousine mit dem großen Bildschirm und der Bar
I'm trying to eat, watch it pour on like vine-gar
Ich versuche zu essen, schau zu, wie es sich ergießt wie Essig
Cause I'm old and grey, control the day
Denn ich bin alt und grau, kontrolliere den Tag
I'm kinda like the light cause I show the way
Ich bin ein bisschen wie das Licht, denn ich zeige den Weg
I'm the one to collect the fonds and hold the pay
Ich bin derjenige, der die Fonds einsammelt und den Lohn hält
The kind that fold away than I stroll the way
Die Art, die man zusammenfaltet, dann schlendere ich davon
Shit, I can't name all the hits we charted
Scheiße, ich kann nicht alle Hits aufzählen, die wir gechartet haben
That crazy ass Crooklyn ass shit, we got it
Dieser verrückte Crooklyn-Scheiß, wir haben es geschafft
We came here tonight to get started
Wir sind heute Abend hierher gekommen, um loszulegen
To go, act I'll and get re-tarded
Um durchzudrehen und auszurasten
"This is for those that don't know the half"
"Das ist für diejenigen, die die Hälfte nicht kennen"
"Backtrack turn back the page"
"Zurückspulen, blättere die Seite zurück"
"Let me show y'all new rappers"
"Lasst mich euch neuen Rappern zeigen"
"That's how the game go"
"So läuft das Spiel"
"This is for those that don't know the half"
"Das ist für diejenigen, die die Hälfte nicht kennen"
"Backtrack turn back the page"
"Zurückspulen, blättere die Seite zurück"
"Don't be missing any word I say"
"Verpasst kein Wort, das ich sage"
"This is for those that don't know the half"
"Das ist für diejenigen, die die Hälfte nicht kennen"
"Backtrack turn back the page"
"Zurückspulen, blättere die Seite zurück"
"This is for those that don't know the half"
"Das ist für diejenigen, die die Hälfte nicht kennen"
"In this rap game"
"In diesem Rap-Spiel"
"This might be my last"
"Könnte dies mein letztes sein"





Writer(s): Aki, Unknown Writer


Attention! Feel free to leave feedback.