Lyrics and translation Marco Polo - 3-O-Clock (feat. Organized Konfusion (Pharoahe Monch & Prince Po))
Three
o'
clock
in
the
morning
Три
часа
ночи
Dirty
time
to
be
in
Грязное
время,
чтобы
быть
в
Port
Authority
Terminal
Терминал
администрации
порта
Alone
in
New
York
City
Один
в
Нью-Йорке
You
are
in
need
of
deliverance
from
discriminative
images
Вы
нуждаетесь
в
избавлении
от
дискриминационных
образов
And
unusual
amount
of
musical
carcinogens
И
необычное
количество
музыкальных
канцерогенов
Here's
an
adrenaline
boost
with
timberland
boot
sentiments
Вот
вам
заряд
адреналина
с
timberland
boot
sentiments
I
vegetate
in
vaginal
canals
(No
venison)
Я
прозябаю
во
влагалищных
каналах
(без
оленины)
That
is
V
for
victory,
averbally
indicative
of
why
I
haven't
been
inundated
Это
V
для
победы,
в
среднем
показывающее,
почему
я
не
был
завален
Shit,
I
demonstrated
before
that,
I
see
the
beat
as
a
clitoris
Черт,
я
уже
демонстрировал
до
этого,
что
вижу
ритм
как
клитор
And
my
tongue
as
the
stimulation
that's
vibrating
from
slow
to
vigorous
И
мой
язык
как
стимулятор,
который
вибрирует
от
медленного
к
энергичному
It
moves
with
the
finesse
and
the
smoov-ness
Он
движется
с
изяществом
и
непринужденностью
Even
inside
the
grooves
of
a
record
Даже
в
канавках
пластинки
Check
it,
check
it
again
Проверь
это,
проверь
еще
раз
And
check
the
metaphors,
make
sure
they're
makin'
sense
and
then
И
проверь
метафоры,
убедись,
что
они
имеют
смысл,
а
затем
TwitPic
it
like
courtside
Knicks
tickets
Запиши
это
в
твиттере,
как
билеты
на
кортсайд
Никс
Gifted
with
algorithms,
terrific
with
quantum
physics
Одаренный
алгоритмами,
потрясающе
разбирающийся
в
квантовой
физике
Merciless
with
the
words,
your
verses
are
quite
horrific
Безжалостные
к
словам,
ваши
стихи
довольно
ужасны
And
poor
morally,
I
never
support
'em
И
бедны
морально,
я
никогда
их
не
поддерживаю
Caught
'em
in
the
Port
Authority
off
guard
and
fought
'em
orally
Застал
их
в
администрации
порта
врасплох
и
устроил
им
устную
драку
Renegade
13,
who
want
W.A.R.?
Ренегат
13,
кто
хочет
W.A.R.?
At
three
o'
clock
in
the
mornin'
В
три
часа
ночи
My
spawn
escaping
the
grips
of
Satan,
my
supremacy
is
Bourne
Мое
отродье
вырвалось
из
лап
сатаны,
мое
превосходство
- Борн
My
identity
is
Jason
Моя
личность
- Джейсон
Which
you
are
now
currently
hearing,
I
recite
it
in
verbatim
Который
вы
сейчас
слышите,
я
пересказываю
его
дословно
No
ultimatum,
played
'em,
laid
'em
out
on
the
curb
Никаких
ультиматумов,
разыграл
их,
выложил
на
обочину.
Made
'em
wait
before
I
slayed
'em
when
I
served
'em
with
the
verbs
at
Заставил
их
ждать,
прежде
чем
я
убил
их,
когда
подавал
им
глаголы
в
Clever
and
pretty
young
girl,
caught
up
in
the
zone
Умная
и
симпатичная
молодая
девушка,
оказавшаяся
в
зоне
Trapped
in
the
jaws
of
poverty,
drug
abuse
in
the
home
Пойманный
в
пасть
нищеты,
наркомания
в
домашних
условиях
Three
BFFs
already
pregnant,
her
every
move
is
alone
Три
лучшие
подруги
уже
беременны,
каждый
ее
шаг
- в
одиночку
Seventeen
and
battered
with
thoughts
of
getting
to
put
two
in
the
dome
Семнадцатилетний
и
измученный
мыслями
о
том,
как
уложить
двоих
в
купол
Stressed
and
ready
to
just
end
it,
suspended
in
disgrace
Напряженный
и
готовый
просто
покончить
с
этим,
отстраненный
с
позором
Hate
to
descend
her,
her
faith
heavily
contended
Ненавижу
опускаться
до
нее,
ее
вера
сильно
оспаривается
Bend
it
over
backwards,
rend
it,
lower
it
to,
even
to
extend
it,
fam
Согните
его
назад,
разорвите
его,
опустите
его,
даже
чтобы
удлинить
его,
фам
Like
a
ninja
on
a
binge
for
vengeance,
man
Как
ниндзя,
жаждущий
мести,
чувак
Grabbed
the
stash
and
cash
and
ran
away
Схватил
заначку
и
наличные
и
убежал
Thought
she
had
to
mash,
professin'
out
of
the
gate
Думала,
что
ей
придется
помяться,
исповедуясь
за
воротами
Two
and
a
half
days
later
she'll
be
in
the
land
of
hate
Два
с
половиной
дня
спустя
она
будет
в
стране
ненависти
The
big
city
is
full
of
dreams,
but
you
gon'
learn
today
Большой
город
полон
мечтаний,
но
сегодня
ты
научишься
Jumped
on
the
bus,
cap
low,
yo
she
blended
quickly
Запрыгнула
в
автобус,
низко
опустив
кепку,
йоу,
она
быстро
смешалась
Ended
by
a
vacation,
a
parking
lot
attendant
Закончившийся
отпуском,
служащий
автостоянки
Waving
a
Mets
pendant,
soul
crying,
lying
like
a
remnant
Размахивая
кулоном
"Метс",
душа
плачет,
лежа,
как
остаток
So
tiring,
so
inspiring
it
feels
to
be
implemented
Это
так
утомительно,
так
вдохновляюще
- быть
реализованным
No
guidance,
but
her
science
refused
to
stay
down
Никаких
указаний,
но
ее
наука
отказывалась
оставаться
внизу
Everybody
knows
you
don't
go
Greyhound,
it's
time
to
shake
Все
знают,
что
ты
не
становишься
борзой
собакой,
пришло
время
встряхнуться
The
service
is
the
verse,
but
first,
with
time
to
break
Служба
- это
стих,
но
сначала,
со
временем,
чтобы
прерваться
Bust
violently,
it's
pulling
in
the
gate
Яростный
рывок,
он
тянет
за
собой
ворота
Strolling
through
the
terminal,
dude
saw
the
pomade
Прогуливаясь
по
терминалу,
чувак
увидел
помаду
Got
up
in
the
air,
painted
a
picture
looking
great
Поднялся
в
воздух,
нарисовал
картину,
выглядящую
великолепно
Not
she's
out
there
on
the
stroll,
lost,
pussy
on
a
plate
Не
она
там,
на
прогулке,
потерянная,
киска
на
тарелке
With
demented
sickness,
substituting
cookies
for
the
cake
С
безумной
болезнью,
заменяющей
печенье
на
торт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Troy Donald Jamerson, Marco P Bruno
Attention! Feel free to leave feedback.