Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All My Love (feat. Jaysaun)
All Meine Liebe (feat. Jaysaun)
Until
death
do
us
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
For
better
or
worse
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Unconditional
Bedingungslos
I
give
it
to
you
Ich
gebe
sie
dir
Father
was
white,
momma
was
black
Vater
war
weiß,
Mama
war
schwarz
Call
it
mulatto,
such
a
heavy
cross
to
bear
on
your
back
Nenn
es
Mulatte,
solch
ein
schweres
Kreuz
auf
deinem
Rücken
zu
tragen
Raised
on
a
different
side
of
the
tracks
Aufgewachsen
auf
der
anderen
Seite
der
Gleise
I
felt
ashamed
to
the
point
I
tried
to
hide
it,
in
fact
Ich
schämte
mich
so
sehr,
dass
ich
es
tatsächlich
zu
verbergen
versuchte
Shivering,
face
frost
bit,
out
in
this
cold
world
Zitternd,
das
Gesicht
erfroren,
draußen
in
dieser
kalten
Welt
Pops
bounced
like
a
ball,
left
me
with
old
girl
Papa
sprang
ab
wie
ein
Ball,
ließ
mich
bei
Mama
zurück
Was
I
cursed
or
special,
is
this
God's
way
to
test
you
War
ich
verflucht
oder
besonders,
ist
das
Gottes
Weg,
dich
zu
prüfen
Interracial,
inner
demons,
we
wrestle
Interrassisch,
innere
Dämonen,
wir
ringen
You
know
my
father
donated
the
sperm
Du
weißt,
mein
Vater
spendete
den
Samen
And
wasn't
concerned
about
us,
I
believe
deadbeat
was
the
term
Und
kümmerte
sich
nicht
um
uns,
ich
glaube,
verantwortungsloser
Vater
war
der
Begriff
But
I
ain't
miss
him,
I
ain't
hug
him,
I
ain't
kiss
him
Aber
ich
habe
ihn
nicht
vermisst,
ihn
nicht
umarmt,
ihn
nicht
geküsst
Just
me
and
momma,
that
was
tradition
Nur
ich
und
Mama,
das
war
Tradition
Never
could
fill
a
hole
in
my
heart
that
was
missin'
Konnte
nie
ein
Loch
in
meinem
Herzen
füllen,
das
fehlte
Never
seen
a
ball
game
together,
never
went
fishin'
Nie
zusammen
ein
Ballspiel
gesehen,
nie
angeln
gewesen
Nah,
momma
played
both
roles
Nein,
Mama
spielte
beide
Rollen
And
did
what
ever
she
had
to
do
to
make
ends
meet
Und
tat
alles,
was
sie
tun
musste,
um
über
die
Runden
zu
kommen
Whether
it's
wash
floors
or
sew
clothes
Ob
es
Böden
waschen
oder
Kleidung
nähen
war
Dad
disgraced
me,
the
streets
embraced
me
Dad
entehrte
mich,
die
Straßen
nahmen
mich
auf
The
marijuana
superb,
the
cocaine
tasty
Das
Marihuana
superb,
das
Kokain
gut
I
kept
the
fire
on
the
fryer
like
a
fire
alarm
Ich
hielt
das
Feuer
am
Brennen
wie
einen
Feueralarm
Hotter
than
an
iron
on,
leave
you
niggas
lyin'
on
Heißer
als
ein
Bügeleisen,
lasse
euch
Kerle
liegen
auf
The
pavement,
I
don't
want
to
hear
that
peace
talk
Dem
Pflaster,
ich
will
dieses
Friedensgerede
nicht
hören
You
better
save
it,
get
your
white
flag
out
and
wave
it
Heb
es
dir
besser
auf,
hol
deine
weiße
Fahne
raus
und
schwenk
sie
'Cause
I'm
the
judge,
jury,
bailiff,
and
the
mortician
Denn
ich
bin
Richter,
Jury,
Gerichtsdiener
und
der
Bestatter
Similar
to
any
magician,
the
four-fifths
lip
and
Ähnlich
jedem
Magier,
die
.45er
Mündung
und
Your
bad
diss
like
a
bad
transmission
Dein
schlechter
Diss
wie
ein
kaputtes
Getriebe
Operate
with
precision
of
a
surgeon's
incision
Operiere
mit
der
Präzision
eines
chirurgischen
Schnitts
Satan
set
me
in
a
black
fate
and
Satan
bestimmte
mir
ein
schwarzes
Schicksal
und
That
nigga's
so
impatient,
you
can't
keep
Death
waitin'
Der
Kerl
ist
so
ungeduldig,
du
kannst
den
Tod
nicht
warten
lassen
I
eat
meat,
I'm
a
carnivore
Ich
esse
Fleisch,
ich
bin
ein
Fleischfresser
No
chicken,
just
beef,
if
you
want
a
war
Kein
Hühnchen,
nur
Beef,
wenn
du
Krieg
willst
It's
been
on,
it's
been
on
before
Es
läuft,
es
lief
schon
vorher
And
though
I'm
sick
of
this
bitch,
I
still
love
the
whore
Und
obwohl
ich
diese
Schlampe
satt
habe,
liebe
ich
die
Hure
immer
noch
And
that's
what
it
is
Und
so
ist
es
eben
The
one
thing
that
saved
me
in
the
'80s:
I
was
a
hip
hop
baby
Das
Eine,
was
mich
in
den
80ern
rettete:
Ich
war
ein
Hip-Hop-Baby
Ten
years
before
the
bitch
went
crazy
Zehn
Jahre
bevor
die
Schlampe
verrückt
wurde
When
Jaz-O
put
a
nigga
on
in
the
game
named
Jay-Z
Als
Jaz-O
einen
Typen
ins
Spiel
brachte
namens
Jay-Z
The
music
never
ceased
to
amaze
me
Die
Musik
hörte
nie
auf,
mich
zu
erstaunen
Now
I
got
my
own
kids
following
in
my
footsteps
Jetzt
habe
ich
meine
eigenen
Kinder,
die
in
meine
Fußstapfen
treten
All
I
want
to
do
is
protect
'em
before
the
hood
gets
Alles,
was
ich
tun
will,
ist
sie
zu
beschützen,
bevor
die
Hood
sie
kriegt
Control
of
'em
or
the
gangsta
bravado
grabs
a
hold
of
'em
Die
Kontrolle
über
sie
erlangt
oder
die
Gangsta-Bravado
sie
packt
Or
the
Devil
toast
their
soul
in
a
old
oven
Oder
der
Teufel
ihre
Seele
in
einem
alten
Ofen
röstet
Because
when
push
comes
to
shove,
and
I
love
'em
Denn
wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
und
ich
liebe
sie
Can
I
protect
'em
from
dying
from
a
death
too
sudden
Kann
ich
sie
davor
schützen,
einen
zu
plötzlichen
Tod
zu
sterben
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Gibbons, George Cooper, Juliette Ashby
Attention! Feel free to leave feedback.