Marco Polo - All My Love (feat. Jaysaun) - translation of the lyrics into German




All My Love (feat. Jaysaun)
All Meine Liebe (feat. Jaysaun)
Until death do us
Bis dass der Tod uns scheidet
For better or worse
In guten wie in schlechten Zeiten
Unconditional
Bedingungslos
I give it to you
Ich gebe sie dir
Father was white, momma was black
Vater war weiß, Mama war schwarz
Call it mulatto, such a heavy cross to bear on your back
Nenn es Mulatte, solch ein schweres Kreuz auf deinem Rücken zu tragen
Raised on a different side of the tracks
Aufgewachsen auf der anderen Seite der Gleise
I felt ashamed to the point I tried to hide it, in fact
Ich schämte mich so sehr, dass ich es tatsächlich zu verbergen versuchte
Shivering, face frost bit, out in this cold world
Zitternd, das Gesicht erfroren, draußen in dieser kalten Welt
Pops bounced like a ball, left me with old girl
Papa sprang ab wie ein Ball, ließ mich bei Mama zurück
Was I cursed or special, is this God's way to test you
War ich verflucht oder besonders, ist das Gottes Weg, dich zu prüfen
Interracial, inner demons, we wrestle
Interrassisch, innere Dämonen, wir ringen
You know my father donated the sperm
Du weißt, mein Vater spendete den Samen
And wasn't concerned about us, I believe deadbeat was the term
Und kümmerte sich nicht um uns, ich glaube, verantwortungsloser Vater war der Begriff
But I ain't miss him, I ain't hug him, I ain't kiss him
Aber ich habe ihn nicht vermisst, ihn nicht umarmt, ihn nicht geküsst
Just me and momma, that was tradition
Nur ich und Mama, das war Tradition
Never could fill a hole in my heart that was missin'
Konnte nie ein Loch in meinem Herzen füllen, das fehlte
Never seen a ball game together, never went fishin'
Nie zusammen ein Ballspiel gesehen, nie angeln gewesen
Nah, momma played both roles
Nein, Mama spielte beide Rollen
And did what ever she had to do to make ends meet
Und tat alles, was sie tun musste, um über die Runden zu kommen
Whether it's wash floors or sew clothes
Ob es Böden waschen oder Kleidung nähen war
Dad disgraced me, the streets embraced me
Dad entehrte mich, die Straßen nahmen mich auf
The marijuana superb, the cocaine tasty
Das Marihuana superb, das Kokain gut
I kept the fire on the fryer like a fire alarm
Ich hielt das Feuer am Brennen wie einen Feueralarm
Hotter than an iron on, leave you niggas lyin' on
Heißer als ein Bügeleisen, lasse euch Kerle liegen auf
The pavement, I don't want to hear that peace talk
Dem Pflaster, ich will dieses Friedensgerede nicht hören
You better save it, get your white flag out and wave it
Heb es dir besser auf, hol deine weiße Fahne raus und schwenk sie
'Cause I'm the judge, jury, bailiff, and the mortician
Denn ich bin Richter, Jury, Gerichtsdiener und der Bestatter
Similar to any magician, the four-fifths lip and
Ähnlich jedem Magier, die .45er Mündung und
Your bad diss like a bad transmission
Dein schlechter Diss wie ein kaputtes Getriebe
Operate with precision of a surgeon's incision
Operiere mit der Präzision eines chirurgischen Schnitts
Satan set me in a black fate and
Satan bestimmte mir ein schwarzes Schicksal und
That nigga's so impatient, you can't keep Death waitin'
Der Kerl ist so ungeduldig, du kannst den Tod nicht warten lassen
I eat meat, I'm a carnivore
Ich esse Fleisch, ich bin ein Fleischfresser
No chicken, just beef, if you want a war
Kein Hühnchen, nur Beef, wenn du Krieg willst
It's been on, it's been on before
Es läuft, es lief schon vorher
And though I'm sick of this bitch, I still love the whore
Und obwohl ich diese Schlampe satt habe, liebe ich die Hure immer noch
And that's what it is
Und so ist es eben
The one thing that saved me in the '80s: I was a hip hop baby
Das Eine, was mich in den 80ern rettete: Ich war ein Hip-Hop-Baby
Ten years before the bitch went crazy
Zehn Jahre bevor die Schlampe verrückt wurde
When Jaz-O put a nigga on in the game named Jay-Z
Als Jaz-O einen Typen ins Spiel brachte namens Jay-Z
The music never ceased to amaze me
Die Musik hörte nie auf, mich zu erstaunen
Now I got my own kids following in my footsteps
Jetzt habe ich meine eigenen Kinder, die in meine Fußstapfen treten
All I want to do is protect 'em before the hood gets
Alles, was ich tun will, ist sie zu beschützen, bevor die Hood sie kriegt
Control of 'em or the gangsta bravado grabs a hold of 'em
Die Kontrolle über sie erlangt oder die Gangsta-Bravado sie packt
Or the Devil toast their soul in a old oven
Oder der Teufel ihre Seele in einem alten Ofen röstet
Because when push comes to shove, and I love 'em
Denn wenn es hart auf hart kommt, und ich liebe sie
Can I protect 'em from dying from a death too sudden
Kann ich sie davor schützen, einen zu plötzlichen Tod zu sterben
I don't know
Ich weiß es nicht





Writer(s): Adam Gibbons, George Cooper, Juliette Ashby


Attention! Feel free to leave feedback.