Marco Rodrigues - Ai Se Os Meus Olhos Falassem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marco Rodrigues - Ai Se Os Meus Olhos Falassem




Ai Se Os Meus Olhos Falassem
Если бы мои глаза могли говорить
Quanto mais quero esquece-la, vejam
Чем больше я хочу забыть тебя, посмотри,
Tanto mais me lembro dela, por meu mal
Тем больше я вспоминаю о тебе, к моему сожалению.
Eu não sei viver sem ela
Я не знаю, как жить без тебя.
Passo rente à janela
Я прохожу мимо твоего окна,
Sem ver dela nem sinal
Не видя от тебя никаких вестей.
Se a encontro por acaso, como é bom
Если я встречаю тебя случайно, как это прекрасно,
Mas passamos adiante sem olhar
Но мы проходим мимо, не глядя друг на друга.
Por orgulho quando passo
Из гордости, когда я прохожу мимо,
Eu até apresso o passo
Я даже ускоряю шаг,
Mas depois volto a passar
Но потом оборачиваюсь.
Ai, se os meus olhos falassem, contavam
Ах, если бы мои глаза могли говорить, они бы рассказали,
Quantas saudades eu tenho de ti
Как сильно я скучаю по тебе.
Ando morto por ter ver, vejo-te a correr
Я умираю, чтобы увидеть тебя, но вижу только, как ты убегаешь.
Parar não ver que te perdi
Остановись, чтобы не увидеть, что я потерял тебя.
Ai, se os meus olhos falassem, amor
Ах, если бы мои глаза могли говорить, любовь моя,
Sabias quem te quer bem
Ты бы знала, кто тебя любит.
Ai se os meus olhos falassem
Ах, если бы мои глаза могли говорить,
Talvez a ti se contassem
Может быть, они бы рассказали тебе,
O que eu não conto a ninguém
То, что я никому не рассказываю.
Agora mudou de rua, vejam
Теперь ты переехала, посмотри,
Tem uma casa mais alta, que estadão
У тебя дом повыше, вот это да.
Agora nem parece ela, a rapariga singela
Теперь ты совсем не похожа на ту простую девушку,
Que eu via no rés-do-chão
Которую я видел на первом этаже.
Mudou tanto, tanto, tanto, podem querer
Ты так изменилась, так сильно, поверьте,
Como do dia p'ra noite, tal e qual
Буквально за одну ночь.
Agora tudo o que resta, dessa rapariga honesta
Теперь все, что осталось от той честной девушки,
É este amor sempre igual
Это моя неизменная любовь.
Ai, se os meus olhos falassem, contavam
Ах, если бы мои глаза могли говорить, они бы рассказали,
Quantas saudades eu tenho de ti
Как сильно я скучаю по тебе.
Ando morto por ter ver, vejo-te a correr
Я умираю, чтобы увидеть тебя, но вижу только, как ты убегаешь.
Parar não ver que te perdi
Остановись, чтобы не увидеть, что я потерял тебя.
Ai, se os meus olhos falassem, amor
Ах, если бы мои глаза могли говорить, любовь моя,
Sabias quem te quer bem
Ты бы знала, кто тебя любит.
Ai se os meus olhos falassem
Ах, если бы мои глаза могли говорить,
Talvez a ti se contassem
Может быть, они бы рассказали тебе,
O que eu não conto a ninguém
То, что я никому не рассказываю.
Ai, se os meus olhos falassem, amor
Ах, если бы мои глаза могли говорить, любовь моя,
Sabias quem te quer bem
Ты бы знала, кто тебя любит.
Ai se os meus olhos falassem
Ах, если бы мои глаза могли говорить,
Talvez a ti se contassem
Может быть, они бы рассказали тебе,
O que eu não conto a ninguém
То, что я никому не рассказываю.





Writer(s): Nobrega E Sousa


Attention! Feel free to leave feedback.