Lyrics and translation Marco Rodrigues - Fado da Tristeza Alegre
Fado da Tristeza Alegre
Фаду радостной печали
Esquece
estas
mãos
Забудь
эти
руки,
Estes
lábios
e
dedos
e
braços
Эти
губы,
и
пальцы,
и
плечи.
De
quem
é
essa
voz
que
me
toca
Чей
это
голос
меня
так
тревожит?
De
quem
são
estes
passos
Чьи
это
шаги
я
слышу?
De
quem
os
gestos
Чьи
это
жесты,
A
secar
no
estendal
de
outra
lua
Сохнущие
на
бельевой
веревке
под
другой
луной?
Essa
roupa
que
juntos
vestimos
Эта
одежда,
что
мы
носили
вместе,
E
te
deixa
mais
nua
Делает
тебя
еще
беззащитней
предо
мной.
De
quem
a
voz
Чей
это
голос,
Que
hoje
vem
segredar-me
ao
ouvido
Что
шепчет
мне
сегодня
на
ухо
Coisas
que
dizes
Слова,
что
ты
говоришь,
Sem
que
eu
tenha
sentido
Но
я
их
не
слышу.
Ai
que
tristeza
Ах,
какая
печаль,
Não
haver
um
olhar
na
varanda
Что
нет
взгляда
на
балконе,
Que
pudesse
gritar
a
alegria
Который
мог
бы
кричать
о
радости,
Que
no
meu
fado
ainda
anda
Что
все
еще
живет
в
моем
фаду.
De
quem
à
noite
Чья
эта
ночь,
Tão
mais
noite
que
a
noite
que
tenho
Темнее
ночи,
что
у
меня,
Que
me
faz
perguntar
às
estátuas
Заставляющая
меня
спрашивать
статуи,
De
que
rua
é
que
eu
venho
С
какой
улицы
я
пришел
сюда?
Quem
me
procura
Кто
ищет
меня,
E
me
fala
ao
ouvido
em
segredo
И
говорит
мне
на
ухо
тайно,
É
o
teu
braço
que
guia
no
escuro
Это
твоя
рука
ведет
в
темноте
O
meu
corpo
com
medo
Мое
испуганное
тело.
De
quem
a
voz
Чей
это
голос,
Que
hoje
vem
segredar-me
ao
ouvido
Что
шепчет
мне
сегодня
на
ухо
Coisas
que
dizes
Слова,
что
ты
говоришь,
Sem
que
eu
tenha
sentido
Но
я
их
не
слышу.
Ai
que
tristeza
Ах,
какая
печаль,
Não
haver
um
olhar
na
varanda
Что
нет
взгляда
на
балконе,
Que
pudesse
entender
a
alegria
Который
мог
бы
понять
радость,
Que
no
meu
fado
ainda
anda
Что
все
еще
живет
в
моем
фаду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): António Lobo Antunes, José Luís Tinoco
Attention! Feel free to leave feedback.