Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lontano dagli occhi
Fern von den Augen
C'è
nell'aria
qualcosa
di
freddo
Es
liegt
etwas
Kaltes
in
der
Luft,
che
inverno
non
è.
das
nicht
der
Winter
ist.
Questa
sera
i
bambini
per
strada
Heute
Abend
spielen
die
Kinder
auf
der
Straße
non
giocano
più.
nicht
mehr.
Non
so
perché
Ich
weiß
nicht
warum
l'allegria
degli
amici
di
sempre
non
mi
diverte
più.
die
Fröhlichkeit
meiner
alten
Freunde
mir
keinen
Spaß
mehr
macht.
Uno
mi
ha
detto
che:
Einer
hat
mir
gesagt:
"Lontano
dagli
occhi,
lontano
dal
cuore".
"Fern
von
den
Augen,
fern
vom
Herzen".
E
tu
sei
lontana,
Und
du
bist
fern,
lontana
da
me.
fern
von
mir.
Per
uno
che
torna
Für
einen,
der
zurückkommt
e
ti
porta
una
rosa
und
dir
eine
Rose
bringt,
mille
si
sono
scordati
di
te.
haben
tausend
dich
vergessen.
"Lontano
dagli
occhi,
lontano
dal
cuore".
"Fern
von
den
Augen,
fern
vom
Herzen".
E
tu
sei
lontana,
Und
du
bist
fern,
lontana
da
me.
fern
von
mir.
Ora
so,
che
cos'è
questo
amaro
sapore
Jetzt
weiß
ich,
was
dieser
bittere
Geschmack
ist,
che
resta
di
te,
quando
tu
der
von
dir
bleibt,
wenn
du
sei
lontana
e
non
so
dove
sei
cosa
fai
dove
vai.
fern
bist
und
ich
nicht
weiß,
wo
du
bist,
was
du
tust,
wohin
du
gehst.
E
so
perché
non
so
piu
immaginare
Und
ich
weiß,
warum
ich
mir
nicht
mehr
vorstellen
kann,
il
sorriso
che
c'è
negli
occhi
tuoi
das
Lächeln,
das
in
deinen
Augen
ist,
quando
non
sei
con
me.
wenn
du
nicht
bei
mir
bist.
"Lontano
dagli
occhi,
lontano
dal
cuore".
"Fern
von
den
Augen,
fern
vom
Herzen".
E
tu
sei
lontana,
Und
du
bist
fern,
lontana
da
me.
fern
von
mir.
Per
uno
che
torna
Für
einen,
der
zurückkommt
e
ti
porta
una
rosa
und
dir
eine
Rose
bringt,
mille
si
sono
scordati
di
te.
haben
tausend
dich
vergessen.
"Lontano
dagli
occhi,
lontano
dal
cuore".
"Fern
von
den
Augen,
fern
vom
Herzen".
E
tu
sei
lontana,
Und
du
bist
fern,
lontana
da
me.
fern
von
mir.
Per
uno
che
torna
Für
einen,
der
zurückkommt
e
ti
porta
una
rosa
und
dir
eine
Rose
bringt,
mille
si
sono
scordati
di
te.
haben
tausend
dich
vergessen.
"Lontano
dagli
occhi,
lontano
dal
cuore".
"Fern
von
den
Augen,
fern
vom
Herzen".
E
tu
sei
lontana,
Und
du
bist
fern,
lontana
da
me!
fern
von
mir!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Enriquez Bacalov, Sergio Endrigo, Sergio Bardotti
Attention! Feel free to leave feedback.