Marconi - Si se te ocurre regresar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marconi - Si se te ocurre regresar




Si se te ocurre regresar
Если тебе вздумается вернуться
Desde que te fuiste no ha pasado,
С тех пор, как ты ушла, ничего не случилось,
Nada mas allá de lo normal,
Ничего сверхъестественного,
Desde que tu espacio esta vacio,
С тех пор, как твоё место пустует,
Nadie lo ha podido reemplazar.
Никто не смог его занять.
Yo ya no suelo preguntarme tanto,
Я уже не задаюсь вопросами так часто,
Y por momentos te puedo extrañar,
И порой могу по тебе скучать,
No se si el tiempo diga como y cuando,
Не знаю, скажет ли время как и когда,
Voy a verte una vez mas,
Я увижу тебя ещё раз,
Reemplazar por tu ilusión mi soledad.
Заменю твоей иллюзией свое одиночество.
Tengo los dias amarrados a tus sueños,
Мои дни связаны с твоими мечтами,
Y es que tu ausencia no me deja respirar,
И твоё отсутствие не даёт мне дышать,
Tengo el color de tu sonrisa aqui en mi pecho,
Цвет твоей улыбки здесь, у меня в груди,
Y tus recuerdos remojándose en el mar.
А твои воспоминания растворяются в море.
Tengo un llavero con las llaves de tu casa,
У меня есть брелок с ключами от твоего дома,
Para cuidarte y que ya nadie pueda entrar,
Чтобы оберегать тебя и чтобы никто не мог войти,
Tengo una duda que me tiene distraido,
Меня терзает сомнение,
Por si algun dia se te ocurre,
Вдруг однажды тебе вздумается,
Ay se te ocurre regresar.
Ах, вздумается вернуться.
Desde que te fuiste sigo vivo,
С тех пор, как ты ушла, я всё ещё жив,
No he dejado mi tranquilidad,
Не потерял своего спокойствия,
Desde que tu amor se me ha perdido,
С тех пор, как твоя любовь потерялась для меня,
Le puse un aviso a mi felicidad.
Я дал объявление о своей радости.
Ya no acostumbro a caminar de noche,
Я больше не гуляю по ночам,
Nada ha cambiado en la ciudad,
Ничего не изменилось в городе,
No se si el viento va de sur a norte,
Не знаю, дует ли ветер с юга на север,
Pues igual puedo volar,
Ведь я всё равно могу летать,
Reemplazar por tu ilusión mi soledad.
Заменю твоей иллюзией свое одиночество.
Tengo los dias amarrados a tus sueños,
Мои дни связаны с твоими мечтами,
Y es que tu ausencia no me deja respirar,
И твоё отсутствие не даёт мне дышать,
Tengo enredada tu sonrisa aqui en mi pecho,
Твоя улыбка запуталась здесь, у меня в груди,
Y tus recuerdos remojándose en el mar.
А твои воспоминания растворяются в море.
Y tengo un llavero con las llaves de tu casa,
И у меня есть брелок с ключами от твоего дома,
Para cuidarte y que ya nadie pueda entrar,
Чтобы оберегать тебя и чтобы никто не мог войти,
Tengo una duda que me tiene distraido,
Меня терзает сомнение,
Por si algun dia se te ocurre,
Вдруг однажды тебе вздумается,
Ay se te ocurre regresar.
Ах, вздумается вернуться.
Ay se te ocurre regresar.
Ах, вздумается вернуться.
Ahí en la puerta de mi casa,
Там, на двери моего дома,
Con tu nombre hay un cartel,
Табличка с твоим именем,
Si se te ocurre yeie, si sete ocurre regresar,
Если тебе вздумается, ей, если вздумается вернуться,
Si por la noche siento miedo
Если ночью мне страшно,
Hasta dormido yo te espero
Даже во сне я тебя жду,
Y cantare laiaaa
И буду петь ля-ля-ля.





Writer(s): Gian Marco J. Zignago Alcover


Attention! Feel free to leave feedback.