Lyrics and translation Marcos Llunas - Hay Algo En Ti
Hay Algo En Ti
В тебе есть что-то
Hay
algo
en
ti
que
me
anula
los
cinco
sentidos
В
тебе
есть
что-то,
что
лишает
меня
всех
пяти
чувств
Hay
algo
en
ti
que
estimula
la
ternura
de
un
niño
В
тебе
есть
что-то,
что
пробуждает
нежность
ребенка
Que
vive
en
mí,
que
vive
en
ti,
y
me
dejo
llevar
por
ti
Что
живет
во
мне,
что
живет
в
тебе,
и
я
позволяю
тебе
увлечь
меня
Llevar
por
ti,
llevar
por
ti,
dando
vueltas
alrededor
Увлечь,
увлечь,
кружа
вокруг
De
tu
mirada
Твоего
взгляда
Hay
algo
en
ti
que
me
aparta
de
mis
convicciones
В
тебе
есть
что-то,
что
отвлекает
меня
от
моих
убеждений
Hay
algo
en
ti
que
faltaba,
y
es
tu
calor
en
mis
noches
В
тебе
есть
что-то,
чего
мне
не
хватало,
и
это
твое
тепло
в
мои
ночи
Que
vive
en
mí,
que
vive
en
ti,
y
me
dejo
llevar
por
ti
Что
живет
во
мне,
что
живет
в
тебе,
и
я
позволяю
тебе
увлечь
меня
Llevar
por
ti,
llevar
por
ti,
dando
vueltas
alrededor
Увлечь,
увлечь,
кружа
вокруг
De
tu
mirada
Твоего
взгляда
Y
si
volviera
a
nacer,
te
volvería
a
querer
И
если
бы
я
снова
родился,
я
бы
снова
полюбил
тебя
Volvería
a
conquistarte,
volvería
a
enamorarme
Я
бы
снова
завоевал
тебя,
снова
влюбился
бы
Si
vuelvo
a
nacer,
volvería
a
creer
en
ti
Если
бы
я
снова
родился,
я
бы
снова
поверил
в
тебя
Y
en
tu
mirada
И
в
твой
взгляд
Hay
algo
en
ti
que
fulmina
todos
mis
errores
В
тебе
есть
что-то,
что
уничтожает
все
мои
ошибки
Vistes
de
azul
a
mi
suerte
que
a
menudo
se
esconde
Ты
одеваешь
мою
часто
прячущуюся
удачу
в
синий
цвет
Y
que
vive
en
mí,
que
vive
en
ti,
y
me
dejo
llevar
por
ti
И
оно
живет
во
мне,
что
живет
в
тебе,
и
я
позволяю
тебе
увлечь
меня
Llevar
por
ti,
llevar
por
ti,
dando
vueltas
alrededor
Увлечь,
увлечь,
кружа
вокруг
De
tu
mirada
Твоего
взгляда
Y
si
volviera
a
nacer,
te
volvería
a
querer
И
если
бы
я
снова
родился,
я
бы
снова
полюбил
тебя
Volvería
a
conquistarte,
volvería
a
enamorarme
Я
бы
снова
завоевал
тебя,
снова
влюбился
бы
Si
vuelvo
a
nacer,
volvería
a
creer
en
ti
Если
бы
я
снова
родился,
я
бы
снова
поверил
в
тебя
Y
en
tu
mirada
И
в
твой
взгляд
Hay
algo
en
ti
que
es
eterno
В
тебе
есть
что-то
вечное
Por
favor,
no
cambies
Пожалуйста,
не
меняйся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Antonio Garcia Abad
Attention! Feel free to leave feedback.