Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gusta
el
aroma
de
tu
piel
dorada,
Ich
mag
den
Duft
deiner
goldenen
Haut,
Tu
media
sonrisa
siempre
ilusionada
Dein
halbes
Lächeln,
immer
hoffnungsvoll,
Y
que
por
tu
cuerpo
vuelen
mariposas
Und
dass
Schmetterlinge
über
deinen
Körper
fliegen,
Y
hasta
los
desdenes
de
cuando
te
enojas.
Und
sogar
die
Abweisungen,
wenn
du
wütend
wirst.
Me
gusta
el
desaire
con
el
que
te
mueves
Ich
mag
die
Lässigkeit,
mit
der
du
dich
bewegst,
Me
gustan
tus
besos
cuando
los
concedes,
Ich
mag
deine
Küsse,
wenn
du
sie
gewährst,
Y
escuchar
tu
risa
que
ahora
es
mi
alimento
Und
dein
Lachen
zu
hören,
das
jetzt
meine
Nahrung
ist,
Despacio
y
sin
prisa
recorrer
tu
cuerpo
Langsam
und
ohne
Eile
deinen
Körper
zu
erkunden.
Me
gusta
que
me
digas
que
eres
mía
Ich
mag
es,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mein
bist,
Que
no
encontraste
a
nadie
como
yo
Dass
du
niemanden
wie
mich
gefunden
hast,
Me
gusta
que
me
quieras
cada
día
Ich
mag
es,
dass
du
mich
jeden
Tag
liebst,
Y
que
el
mundo
sea
hoy
cosa
de
dos
Und
dass
die
Welt
heute
eine
Sache
für
uns
beide
ist.
Me
gusta
el
desaire
con
el
que
te
mueves
Ich
mag
die
Lässigkeit,
mit
der
du
dich
bewegst,
Me
gustan
tus
besos
cuando
los
concedes,
Ich
mag
deine
Küsse,
wenn
du
sie
gewährst,
Y
escuchar
tu
risa
que
ahora
es
mi
alimento
Und
dein
Lachen
zu
hören,
das
jetzt
meine
Nahrung
ist,
Despacio
y
sin
prisa
recorrer
tu
cuerpo
Langsam
und
ohne
Eile
deinen
Körper
zu
erkunden.
Me
gusta
que
me
digas
que
eres
mía
Ich
mag
es,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mein
bist,
Que
no
encontraste
a
nadie
como
yo
Dass
du
niemanden
wie
mich
gefunden
hast,
Me
gusta
que
me
quieras
cada
día
Ich
mag
es,
dass
du
mich
jeden
Tag
liebst,
Y
que
el
mundo
sea
hoy
Und
dass
die
Welt
heute,
Y
que
el
mundo
sea
hoy...
cosa
de
dos.
Und
dass
die
Welt
heute...
eine
Sache
für
uns
beide
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Gomez Llunas
Attention! Feel free to leave feedback.