Lyrics and translation Marcos Llunas - Te Voy a Extrañar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy a Extrañar
Я буду скучать по тебе
Nunca
es
demasiado
tarde
para
respirar
Никогда
не
поздно
дышать
Ni
una
pena
tan
sangrante
para
no
soñar
И
никакая
печаль,
какой
бы
кровоточащей
она
ни
была,
не
может
помешать
мечтать
Nu
segundo
es
eterno
Даже
секунда
- это
вечность
La
vida
duerme
en
el
invierno
Жизнь
спит
зимой
Y
hasta
aveces
el
infierno
se
asoma
por
aqui
И
даже
ад
иногда
заглядывает
сюда
Solo
salgo
derepente
para
repetir
Я
вырываюсь
лишь
на
мгновение,
чтобы
повторить
Eres
sabia
diferente,
Ты
такая
мудрая,
такая
другая,
Tu
me
haces
sentir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
Eres
claro
como
soy,
me
tomas
como
me
moy
Ты
ясна,
как
и
я,
ты
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть
Saber
que
somos
diferentes
me
hacerca
tanto
a
ti
Осознание
того,
что
мы
разные,
так
сильно
сближает
меня
с
тобой
Dame
de
tu
ser
loque
no
me
pueuda
llevar
Дай
мне
от
себя
то,
что
я
не
смогу
унести
с
собой
Deja
para
ti
lo
que
pueda
alcanzar
Оставь
себе
то,
что
я
смогу
достичь
Dame
lo
mas
dulce
del
recuerdo
Дай
мне
самое
сладкое
воспоминание
Para
guardarlo
en
un
frasquito
que
se
habra
en
un
momento
Чтобы
сохранить
его
в
маленькой
бутылочке,
которую
я
открою
в
нужный
момент
Dame
de
tu
ser
para
que
yo
pueda
soñar
Дай
мне
от
себя
то,
что
позволит
мне
мечтать
Dame
lo
mas
puro
que
me
pueda
curar
Дай
мне
самое
чистое,
что
сможет
меня
исцелить
Por
que
de
una
cosa
estoy
seguro
Потому
что
в
одном
я
уверен
Que
por
mucho
que
te
hicejuramento
te
voy
a
extrañar
Как
бы
я
ни
клялся,
я
буду
скучать
по
тебе
No
hay
ninguna
gota
igual
entre
un
millon
Нет
двух
одинаковых
капель
среди
миллиона
Ni
esa
luna
luce
igual
en
cada
rincon
И
эта
луна
не
светит
одинаково
в
каждом
уголке
Siento
cuanto
me
has
llegado
Я
чувствую,
как
глубоко
ты
проникла
в
меня
Cuanto
me
has
ilusinado
Как
ты
меня
вдохновила
Me
has
subido
y
regalado
Ты
подняла
меня
и
подарила
Cada
flor
del
corazon
Каждый
цветок
моего
сердца
Dame
de
tu
ser
lo
que
no
me
pueda
llevar
Дай
мне
от
себя
то,
что
я
не
смогу
унести
с
собой
Deja
para
ti
lo
que
no
podre
alcanzar
dame
lo
mas
dulce
Оставь
себе
то,
чего
я
не
смогу
достичь,
дай
мне
самое
сладкое
Del
recuerdo
para
guardarlo
en
un
frasquito
que
se
habra
en
Воспоминание,
чтобы
сохранить
его
в
маленьком
флаконе,
который
откроется
в
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Gomez Llunas
Attention! Feel free to leave feedback.