Lyrics and translation Marcos Sacramento - O TEMPO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
tempo
do
apartamento
é
tão
fulgaz
Время
в
квартире
так
быстротечно,
É
tempo
que
não
dá
tempo,
ficou
pra
trás
Это
время,
которого
нет,
оно
осталось
позади.
Passou
por
meu
pensamento
"vou
fugir"
Промелькнула
мысль:
"Я
убегу".
Pra
onde?
Por
onde?
Куда?
Каким
путем?
Talvez
para
um
outro
tempo,
outra
canção
Может
быть,
в
другое
время,
к
другой
песне.
O
tempo
não
sobra
mais
Времени
больше
не
осталось.
A
brisa
leve
do
outono,
livre
no
céu
sem
aviões
Легкий
осенний
бриз,
свободный
в
небе
без
самолетов,
Sopra
no
mar
sem
navios
Дует
в
море
без
кораблей.
Rios
e
sertões
correm
iguais
Реки
и
пустыни
текут,
как
и
прежде.
O
tempo
não
é
mais
tempo
Время
больше
не
время.
Estradas
sem
caminhões
Дороги
без
грузовиков,
Redes
congestionadas
de
ilusões
Сети,
перегруженные
иллюзиями,
Varandas
iluminadas
por
dias
sempre
anormais
Балконы,
освещенные
всегда
необычными
днями,
Pianos
nas
madrugadas,
sinais
Пианино
по
ночам,
сигналы...
Me
dá
sua
mão
mascarada,
me
leva
daqui
Дай
мне
свою
замаскированную
руку,
унеси
меня
отсюда,
Pro
tempo
que
for
qualquer
tempo
que
for
В
любое
время,
какое
бы
оно
ни
было,
Pra
fora
desse
apartamento
Из
этой
квартиры,
Que
o
tempo
aprisionou
Которую
время
заточило
в
плен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Sacramento
Attention! Feel free to leave feedback.