Marcos Valle feat. Stacey Kent & Jim Tomlinson - La Petite Valse (feat. Jim Tomlinson) - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcos Valle feat. Stacey Kent & Jim Tomlinson - La Petite Valse (feat. Jim Tomlinson) - Ao Vivo




Je ne sais pas encore ce qu'il faut dire pour vous apprivoiser
Я еще не знаю, что нужно сказать, чтобы приручить тебя
Je ne sais pas encore ce qu'il faut taire pour ne pas vous blesser
Я еще не знаю, о чем нужно молчать, чтобы не причинить вам вреда
Je ne sais pas encore ce qu'il faut rire pour vous distraire un peu
Я еще не знаю, над чем смеяться, чтобы немного отвлечь вас
Sur la terrasse de ce bistrot, il pleut
На террасе этого бистро идет дождь
Laissez-moi passer, passer le temps
Позволь мне пройти, скоротать время
Je ne sais pas encore ce qu'il faut sourire pour que vous y croyiez
Я еще не знаю, что нужно улыбаться, чтобы вы поверили в это
Je ne sais pas encore ce qu'il faut jouer pour vous improviser
Я еще не знаю, что нужно сыграть, чтобы вы импровизировали
Je ne sais pas encore par quelle audace je vous ferai une place
Я еще не знаю, с какой смелостью я уступлю вам место
Sur la terrasse de ce bistrot, il pleut
На террасе этого бистро идет дождь
Sais-tu que je sais et ça me plaît
Знаешь ли ты, что я знаю, и мне это нравится
Moi, je compte les bouts d'étoiles qui tombent dans ma tasse de café
Я считаю кусочки звезд, которые падают в мою кофейную чашку
Ces gouttes de pluie, ce goût d'ennui, qui m'invitent à rêver
Эти капли дождя, этот привкус скуки, которые заставляют меня мечтать
Je crève d'envie de m'évader seule avec lui sans faire de bruit
Я умираю от желания сбежать с ним наедине, не поднимая шума
Pas vu, pas pris, seule dans sa nuit
Не замеченный, не пойманный, Одинокий в своей ночи
Seule dans sa nuit
Одна в своей ночи
Moi, je compte les bouts d'étoiles qui dansent dans ma tasse de café
Я считаю кусочки звезд, танцующих в моей кофейной чашке
Grains de beauté, grande folie, envie de m'envoler
Родинки, большое безумие, желание улететь
Demain, je serai très loin d'ici, seule avec lui
Завтра я буду очень далеко отсюда, наедине с ним
Dans quelle paix et dans quelle vie est-il parti?
В какой мир и в какую жизнь он ушел?
Dans quelle paix et dans quelle vie est-il parti?
В какой мир и в какую жизнь он ушел?
Je ne saurai jamais vont les mots que l'on garde pour soi
Я никогда не узнаю, куда деваются слова, которые мы держим при себе
Je ne saurai jamais vont les pleurs quand ils ne coulent pas
Я никогда не узнаю, куда уходят слезы, когда они не текут
Je ne saurai pourquoi son train est parti avant l'heure
Я не узнаю, почему его поезд ушел раньше времени
Sur la terrasse de ce bistrot, il pleut
На террасе этого бистро идет дождь
Et ça me plaît s'il faisait beau, ce serait trop
И мне нравится, если бы была хорошая погода, это было бы слишком
Moi, je compte les bouts d'étoiles qui tombent dans ma tasse de café
Я считаю кусочки звезд, которые падают в мою кофейную чашку
Ces gouttes de pluies, ce doux ennui qui m'invite à rêver
Эти капли дождя, эта сладкая скука, которая манит меня мечтать
Je crève d'envie de m'évader seule avec lui sans faire de bruit
Я умираю от желания сбежать с ним наедине, не поднимая шума
Pas vu, pas pris, seule dans sa nuit
Не замеченный, не пойманный, Одинокий в своей ночи
Seule dans sa nuit
Одна в своей ночи
Je crève d'envie de m'évader seule avec lui sans faire de bruit
Я умираю от желания сбежать с ним наедине, не поднимая шума
Pas vu, pas pris, seule dans sa nuit
Не замеченный, не пойманный, Одинокий в своей ночи
Seule dans sa nuit
Одна в своей ночи





Writer(s): Marcos Kostenbader Valle, Bernie Beaupere


Attention! Feel free to leave feedback.