Marcos Valle - So Nice (Summer Samba) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcos Valle - So Nice (Summer Samba)




So Nice (Summer Samba)
Так прекрасно (Летняя самба)
Você viu que amor, nunca vi coisa assim
Ты видела эту любовь? Никогда не видел ничего подобного.
E passou, nem parou, mas olhou pra mim
И прошла мимо, даже не остановилась, но посмотрела только на меня.
Se voltar, vou atrás, vou pedir, vou falar
Если вернется, я пойду за ней, я попрошу, я скажу,
Vou dizer que o amor foi feitinho pra dar
Я скажу, что любовь создана для того, чтобы дарить.
Olha, é como o verão, quente o coração
Смотри, это как лето, горячее сердце
Salta de repente para ver a menina que vem
Вдруг замирает, чтобы увидеть приближающуюся девушку.
Ele vem, sempre tem esse mar no olhar
Она приходит, в ее взгляде всегда это море.
E vai ver, tem que ser, nunca tem quem amar
И ты увидишь, так и должно быть, никогда некому любить.
Hoje sim, diz que sim, cansei de esperar
Сегодня да, скажи да, я устал ждать.
Nem parei, nem dormi, pensando em me dar
Я не останавливался, не спал, только думал о том, чтобы отдаться тебе.
Peço, mas você não vem, bem
Прошу, но ты не приходишь.
Deixo então, falo só, digo ao céu, mas você vem
Тогда я оставляю, говорю сам с собой, говорю небу, но ты приходишь.
So nice, life would be so nice
Так прекрасно, жизнь была бы так прекрасна,
If one day I'd find
Если бы однажды я нашел
Someone who would take my hand
Ту, которая взяла бы меня за руку
And samba through life with me
И танцевала бы самбу по жизни со мной.
Someone to cling to me
Ту, которая прильнула бы ко мне,
Stay with me right or wrong
Осталась бы со мной, права я или нет,
Someone to sing to me
Ту, которая пела бы мне
Some little samba song
Какую-нибудь маленькую песню самбы.
Someone to take my heart
Ту, которая забрала бы мое сердце
And give her heart to me
И отдала бы свое сердце мне,
Someone who's ready to
Ту, которая готова
Give love a start with me
Начать любовь со мной.
Oh yes, that would be so nice, nice
О да, это было бы так прекрасно, прекрасно.
Deixo então, falo só, digo ao céu, mas você vem
Тогда я оставляю, говорю сам с собой, говорю небу, но ты приходишь.
Should it be, you and me, I could see
Если бы это были мы с тобой, я бы увидел,
It would be nice
Это было бы прекрасно.





Writer(s): NORMAN GIMBEL, MARCOS KOSTENBADER VALLE, PAULO SERGIO KOSTENBADER VALLE


Attention! Feel free to leave feedback.