Lyrics and translation Marcos Valle - So Nice (Summer Samba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Nice (Summer Samba)
Так прекрасно (Летняя самба)
Você
viu
só
que
amor,
nunca
vi
coisa
assim
Ты
видела
эту
любовь?
Никогда
не
видел
ничего
подобного.
E
passou,
nem
parou,
mas
olhou
só
pra
mim
И
прошла
мимо,
даже
не
остановилась,
но
посмотрела
только
на
меня.
Se
voltar,
vou
atrás,
vou
pedir,
vou
falar
Если
вернется,
я
пойду
за
ней,
я
попрошу,
я
скажу,
Vou
dizer
que
o
amor
foi
feitinho
pra
dar
Я
скажу,
что
любовь
создана
для
того,
чтобы
дарить.
Olha,
é
como
o
verão,
quente
o
coração
Смотри,
это
как
лето,
горячее
сердце
Salta
de
repente
para
ver
a
menina
que
vem
Вдруг
замирает,
чтобы
увидеть
приближающуюся
девушку.
Ele
vem,
sempre
tem
esse
mar
no
olhar
Она
приходит,
в
ее
взгляде
всегда
это
море.
E
vai
ver,
tem
que
ser,
nunca
tem
quem
amar
И
ты
увидишь,
так
и
должно
быть,
никогда
некому
любить.
Hoje
sim,
diz
que
sim,
já
cansei
de
esperar
Сегодня
да,
скажи
да,
я
устал
ждать.
Nem
parei,
nem
dormi,
só
pensando
em
me
dar
Я
не
останавливался,
не
спал,
только
думал
о
том,
чтобы
отдаться
тебе.
Peço,
mas
você
não
vem,
bem
Прошу,
но
ты
не
приходишь.
Deixo
então,
falo
só,
digo
ao
céu,
mas
você
vem
Тогда
я
оставляю,
говорю
сам
с
собой,
говорю
небу,
но
ты
приходишь.
So
nice,
life
would
be
so
nice
Так
прекрасно,
жизнь
была
бы
так
прекрасна,
If
one
day
I'd
find
Если
бы
однажды
я
нашел
Someone
who
would
take
my
hand
Ту,
которая
взяла
бы
меня
за
руку
And
samba
through
life
with
me
И
танцевала
бы
самбу
по
жизни
со
мной.
Someone
to
cling
to
me
Ту,
которая
прильнула
бы
ко
мне,
Stay
with
me
right
or
wrong
Осталась
бы
со
мной,
права
я
или
нет,
Someone
to
sing
to
me
Ту,
которая
пела
бы
мне
Some
little
samba
song
Какую-нибудь
маленькую
песню
самбы.
Someone
to
take
my
heart
Ту,
которая
забрала
бы
мое
сердце
And
give
her
heart
to
me
И
отдала
бы
свое
сердце
мне,
Someone
who's
ready
to
Ту,
которая
готова
Give
love
a
start
with
me
Начать
любовь
со
мной.
Oh
yes,
that
would
be
so
nice,
nice
О
да,
это
было
бы
так
прекрасно,
прекрасно.
Deixo
então,
falo
só,
digo
ao
céu,
mas
você
vem
Тогда
я
оставляю,
говорю
сам
с
собой,
говорю
небу,
но
ты
приходишь.
Should
it
be,
you
and
me,
I
could
see
Если
бы
это
были
мы
с
тобой,
я
бы
увидел,
It
would
be
nice
Это
было
бы
прекрасно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NORMAN GIMBEL, MARCOS KOSTENBADER VALLE, PAULO SERGIO KOSTENBADER VALLE
Attention! Feel free to leave feedback.